北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
国外医学死亡证明翻译成中文,目的是回国户口注销,子女遗产继承,办理各种证件,房产,银行存款等各种资产继承,需要提供合法身份证明,或者死亡证明翻译件。
左侧图片是美国的死亡证明和翻译件,右侧翻译件上有我司翻译专用章,提交文件的时候,还需要提供翻译公司的营业执照和翻译员资格证书,放在一起盖骑缝章方可有效。
美国死亡证明翻译后,还需要州县使馆三级认证,然后找国内法院,公安局,银行,房管局等单位认可的翻译公司翻译后,加盖翻译骑缝章后,方可有效。
死亡医学证明及火葬证明,通常由医疗机构,警察局,殡仪馆提供出具。
凡是在国外死亡的人口,无论中国公民还是加拿大公民在加拿大死亡的,加拿大死亡所在地的殡仪馆(funeral home)会负责申请一份死亡证明给死者家属,这份死亡证明一般是由州卫生署(Department of Health)签发的。如果需要再次申请加拿大死亡证明的,可以直接从死亡发生州的记录办公室(Department of Health Vital Records)申请。
加拿大死亡证明系加拿大政府签发的文书,中国政府不直接承认由外国政府签发的文书,该文书必须办理加拿大死亡证明认证程序才能被中国政府接受。加拿大死亡证明认证涉及从县书记官认证、州务卿认证、中国驻加拿大使领馆领事认证等多个步骤。
我国的居民在加拿大或者世界各地其他国家去世,办理完死亡证明certificates of death后,还需要经过专业翻译公司翻译认证,方可提供给公安局户籍科,或者司法部门征用.
中国居民死亡证明
居民死亡医学证明
certificates of death
美国死亡证明
加拿大死亡证明
国外死亡证明翻译
殡仪馆火葬证明
火化证明翻译
很多人被政府单位要求正规翻译公司盖章,什么是“正规翻译公司”和“哪里有正规翻译公司”,点击这里
外—中:一般应用于公安局,民政局,工商局,公证处,银行等国内企事业单位
加盖翻译专用章,并提供营业执照+翻译资格证,翻译件与原件的复印件在一起盖骑缝章
中—外:一般应用于国外的大学,签证处,移民局,医院等单位
盖翻译专用章,盖翻译宣誓词章,包含:
翻译公司名称,地址,电话,翻译发证单位全称,等级,编号,签名,日期
澳大利亚 naati,欧洲的 sworn translator, 美加 official translation,参照 中--外 方式
名称 | 英文 | 其他 |
---|---|---|
中国居民死亡证明,居民死亡医学证明,certificates of death,美国死亡证明,加拿大死亡证明,国外死亡证明翻译,殡仪馆火葬证明,火化证明翻译, | 100-400元/页 | 100-400元每页 |
国内死亡证明去哪里开?
国内居民在医院死亡的,由医疗机构开具死亡医学证明,在家里自然死亡的,由公安机关开具死亡证明,或者由殡仪馆开具火化证明。
国外死亡证明哪里开?
死亡证明由医疗机构或者警察机构开具,由殡仪馆开具火葬证明,由州县出具认证报告。
死亡证明翻译成英文或者中文干什么用?
是注销户口,或办理涉外事务的时候使用,是办理涉外遗产继承,公证,资产转移使用。
翻译死亡证明或者火葬证明,需要什么样的翻译机构?
需要相关单位认可的翻译公司,比如房管局,派出所,银行,法院等单位,我司具备认可的翻译资质,客来电咨询。