北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
1.国外驾驶执照翻译,指的是在国外(美国,加拿大等各个国家)获取的驾驶执照(driver's license ),经车管所认可的翻译公司翻译成中文,并加盖翻译专用章,提供有资质的翻译公司的营业执照和翻译员资格证书,提交给车管所,从而换取相应等级的中国驾照。
2.国外驾照翻译公证,并不是要拿到公证处做司法公证,而是翻译公证,或者叫翻译认证,指的是正规翻译机构作为第三方翻译机构,对翻译的驾驶证从外文到中文的一种准确性和真实性认证。
3.国外驾照翻译后,还需要换证人提供照片,体检报告,签证记录,还需要考科目1,方可换证。
4.国外驾照并不完全等同于中国驾照等级,这时候需要翻译驾照的背面,完全明白国外驾照可以开哪些车型,再有针对性的更换为相对应的中国驾照。
国外驾照换种中国驾照,需经地市级,直辖市区级以上交警车管所方可换证。国外驾照并不完全对等国内驾驶等级,那么就需要车管所通过中文翻译件来鉴别,包含哪些国内可以开的车型,给与相应等级的中国驾驶证。
国外驾照不可以自己翻译,必须经车管所认可的有资质的正规翻译公司翻译,并盖章和提供翻译资质,营业执照,我司是有资质的车管所认可的翻译公司。
国外驾驶证的准驾车型一般都写在正面,对准驾车型的解释,一般都体现在背面,但也有的国家不体现,那么就需要翻译公司根据所在国的车型解释,在翻译件上体现出相对应等级的准驾车型级别。
美国
加拿大驾驶证翻译
澳大利亚
新西兰
英国
德国
菲律宾
日本
韩国
俄罗斯
老挝
孟加拉
柬埔寨
泰国
越南
印度尼西亚
马来西亚
新加坡
蒙古
阿尔及利亚
坦桑尼亚
阿联酋
泰国
中国
沙特
很多人被政府单位要求正规翻译公司盖章,什么是“正规翻译公司”和“哪里有正规翻译公司”,点击这里
外—中:一般应用于公安局,民政局,工商局,公证处,银行等国内企事业单位
加盖翻译专用章,并提供营业执照+翻译资格证,翻译件与原件的复印件在一起盖骑缝章
中—外:一般应用于国外的大学,签证处,移民局,医院等单位
盖翻译专用章,盖翻译宣誓词章,包含:
翻译公司名称,地址,电话,翻译发证单位全称,等级,编号,签名,日期
澳大利亚 naati,欧洲的 sworn translator, 美加 official translation,参照中--外方式
名称 | 英文 | 其他 |
---|---|---|
英文驾照 其他语种,例如法语,孟加拉语,蒙古语,等非英语国家驾照 |
200元/个 | 300元/个 |
国外驾照换国内驾照,需要什么材料?
准备好身份证正反面复印件,驾照正反面,白底照片4张,体检报告,驾照翻译件,去车管所登记。然后等着考国内的科目一,考过后即可换区中国驾照
国外驾照可以直接换国内的B照吗?
根据在国外开的不同的车型驾照等级,换取国内相应等级的驾照,不过一般国外驾照跟中国驾照有很大区别,并没有完全对应的类型。只有包含相应的准驾车型,如果包含了中国的货车,那么是可以更换的。
国外驾驶证翻译了直接递交吗?
还需要考试科目1,并且提交以上文件资料才可以,在中国必须地级市以上交管部门方可换涉外驾照办理。在非户籍所在地办理还需要提交暂住证。
国外驾照翻译资质是什么?
车管所要求的正规翻译公司指的是:经营范围内包含有翻译服务这一项的翻译公司,并且加盖骑缝章,提供营业执照和翻译资格证书。四页三张两骑缝。