美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:
Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name /Address
签证文件翻译,一般分为:出国留学签证,出国移民签证,和最常见的旅行签证
出国留学签证翻译的文件还有:学历,成绩单,学位证书,offer,户口本,银行存款证明等。
出国移民签证翻译的文件还有:银行流水单,房产证,房屋买卖合同,企业的利润表,负债表,现金流表,个人的纳税证明,社保证明,收入证明等资产证明文件。
签证文件翻译,一般分为:出国留学签证,出国移民签证,和最常见的旅行签证
出国留学签证翻译的文件还有:学历,成绩单,学位证书,offer,户口本,银行存款证明等。
出国移民签证翻译的文件还有:银行流水单,房产证,房屋买卖合同,企业的利润表,负债表,现金流表,个人的纳税证明,社保证明,收入证明等资产证明文件。
出国旅行签证翻译的文件还有:出生证明,结婚证,房产证,户口本,存款单,即:可以证明你一定会回来,不会非法滞留或由移民倾向的文件。