翻译政策汇总

出国_回国_政策汇总_发布平台

常见的合同词汇,要怎么翻译?

1、买卖合同

sale contract

2、电、水、气、热力供应合同

contracts for supply of power, water, gas or heat

3、赠与合同

gift contract

4、借款合同

contract for loan of money

5、租赁合同

leasing contract

6、融资租赁合同

financial leasing contract

7、承揽合同

work-for-hire contract

8、建设工程合同

contract for construction projects

9、运输合同

carriage contract

10、技术合同

technology contract

11、保管合同

safe-keeping contract

12、仓储合同

warehousing contract

13、委托代理合同

agency appointment contract

14、委托合同

trading trust contract

15、行纪合同和居间合同

brokerage contract

二、常见的合同、协议还有:


1、劳动合同

labour contract

2、保密协议

confidentiality agreement

3、竟业禁止协议

non-compete agreement

4、人事代理协议

human agency agreement

5、遗赠抚养协议

legacy-support agreement

6、离婚协议

divorce agreement

7、收养协议

adoption agreement

8、商品房买卖合同

contract of sale for commodity house

9、土地使用权出让、出租、转让合同

contract for assignment,

lease and transfer of the right to the use of land

10、抵押合同

mortgage contract

11、贷款合同

loan contract

12、物业管理合同

property management contract

13、建筑工程建设安装承包合同

construction engineering and installation contract

14、采购合同

purchase contract

15、运输合同

carriage/transportation/forwarding contract

16、进出口合同

import and export contract

17、补偿贸易合同

contract for compensation trade

18、供应合同

supply agreement

19、技术服务合同

technical service contract

20、技术咨询协议

technical consulting agreement

21、技术开发协议

technical development agreement

22、技术转让协议

technical transfer agreement

23、许可协议

licensing agreement

24、保险合同

insurance contract

25、提存协议

deposit agreement

26、服务合同

service agreement

27、风险投资管理协议

venture capital mangement agreement

28、合伙协议

partnership agreement

29、股权转让协议

share transfer agreement

Agreement on assignment of equity interests

30、和解协议

composition agreement

31、法律顾问协议

employment contract for legal consultant

32、合资企业合同

joint venture contract

33、公司设立备忘录

memorandum of incorporation

34、备忘录(合作备忘录)

memorandum

35、公司设立协议

articles of incorporation

36、公司设立章程

articles of association

37、意向书

letter of intent

38、意向性协议,框架性协议

heads of agreement

39、初步协议

preliminary agreement

三、英文合同条款目录


1、Definitions

定义

2、Parties to the Contract

合同各方

3、Representations and Warranties

陈述及保证

4、Parties to the Contract

合同各方

5、Representations and Warranties

陈述及保证

6、Consequences of Inaccuracy in Representations

陈述不实的后果

7、Operative Clauses

具体权利义务条款

8、Term

合同期限

9、Extension

合同期限的续展

10、Termination

合同终止

11、Continuing Obligations

各方持续的义务

12、Confidentiality

保密义务

13、Scope of Confidentiality

保密义务的范围

14、Exceptions

保密义务不适用的情形

15、Confidentiality Rules and Regulations

保密制度

16、Return of Confidential Information

保密资料的归还

17、Breach of Contract

违约

18、Remedies for Breach of Contract

违约救济措施

19、Limitation on Liability

责任限制

20、Force Majeure

不可抗力

21、Definition of Force Majeure

不可抗力的定义

22、Consequences of Force Majeure

不可抗力的后果

23、Settlement of Disputes

争议的解决

24、Friendly Consultations

友好协商

25、Arbitration

仲裁

26、Continuing Rights and Obligations

持续的权利和义务

27、Enforcement of Award

裁决的执行

28、Injunctive Relief

申请制止侵权、违约行为的权利

29、Applicable Law

适用法律

30、Miscellaneous Provisions

其他规定

31、Independent Contractor Relationship

合同各方之间的独立关系

32、Binding Effect

合同拘束力的范围

33、Party Entitled to Enforcement

合同权利人范围

34、Amendment

修改

No Publicity

35、合同内容保密

36、No Solicitation

禁止招揽对方雇员

37、Notices

通知

38、Waiver

弃权

39、Assignability

可转让性

40、Severability

可分割性

41、Entire Agreement

全部协议

42、Schedules and Annexes

附录以及附件

43、Language

语言

44、Execution

签署

保险公司认可的翻译公司,请联系我司,可以做国外病历翻译,工伤鉴定,可以做国外出生证明翻译,报销保险。

cache
Processed in 0.005805 Second.
Baidu
map