翻译公司资质如何认定:
国外认可的,有资质的翻译机构,应该是:签证处,移民局,外国医院,大学,银行等单位,对翻译资质认可的非英语国家的翻译公司,例如:
美国加拿大要求official translation ,也叫certified translation
澳大利亚新西兰要求NATTI翻译资质,
欧洲要求sworn translation宣誓翻译。
他们应该包含“这个内容”.
国内认可的,政府部门认可的,有资质的正规翻译机构,应该包含:
用人单位要求的留学生的国外学历证书成绩单,
银行、工商局要求的国外公司营业执照
国外医院的病历及化验检查单和影像报告(CT,B超,血液尿液细胞化验单),处方笺和诊断证明,手术记录,医嘱。
外国人就业及结婚的单身证明,结婚离婚,无犯罪记录证明,国外出生证明、疫苗本翻译件和出院小结,及死亡证明认证书,
国外出生的婴儿回报上户口
法院判决书和证据,公证文书,及
车管所国外驾照翻译认证。这些单位认可的翻译机构。
如何体现是有资质的翻译机构翻译的?需要在翻译件上盖章,和翻译件与复印件盖骑缝章,并提交翻译公司营业执照和翻译员资格证书。具体请参考翻译案例。