“得”字句的译法(一)
2019-09-17
汉语里的“得”字句是指含有结构助词“得”的一种特殊句式。“得”之前为动 词或形容词,“得”之后则 ...
汉语里的“得”字句是指含有结构助词“得”的一种特殊句式。“得”之前为动 词或形容词,“得”之后则 ...
一、表示“把A当做B”的“把”字句 翻译公司的译员在翻译“把A当做B”的“把”字句时,常常使用 ...
汉语中,用“把”或“将”字把宾语提到动词之前来表示的一种句式称为“把” 字句。“把”字句用来表达 ...
省略是一种避免重复,保持简洁的手段,翻译公司译员经常运用。汉语中,凡是缺少一个或一个以上成分 的 ...
一、采用there be句型 如果原句表示存在意义时,则可以考虑釆用there be句型译出。 ...
汉语是主题突出型的语言,句法结构较松散,句子不一定要有主语。汉语中只有 谓语部分而没有主语部分的 ...
中式英文大多是由于过分拘泥原文字句,机械地从字面上“对号人座”翻译造成 的。造成这一问题既有 ...
一、除数字外,翻译公司译员在汉译英时还会碰到具有中文特色的数量词,如“方、公里、海里、 千瓦 ...
审校阶段是理解与表达的进一步深化,是对原文内容进一步审核,对译文语言进 一步推敲、润色加工的阶段 ...
汉语和英语两门语言均为历史悠久、内容丰富、文化底蕴深厚的语言。相近学科 (如篇章语言学、比较语言 ...