商务信函英文书写的基本要素
2019-11-11
正规翻译公司的译者翻译英文商务信函,需要知道一份完整的英文商务信函可以包括四大部分,它们分别是: ...
正规翻译公司的译者翻译英文商务信函,需要知道一份完整的英文商务信函可以包括四大部分,它们分别是: ...
一、省译法 省译法指对原文商标名的部分词、音节或字母进行省略性翻译,其特点是汉译取义 灵活度大 ...
(一)直译法 直译是翻译公司的译者运用在进出口商品商标最常用的翻译方法。一般说来,如果商标原名 ...
商标设计人根据一定的意图,借助某种构词法或完全按照其主观臆想,凭空杜撰一 些新词也是一种常见的商 ...
商标翻译总是与企业创始人、产地相关联。不同地域赋予商品不同的文化内涵。结合商品命名理解商标词的来 ...
企业简介主要属于“呼唤鼓动类”语篇,但同时兼有“信息类”语篇的特点。翻译公司的译者在翻译企业简介 ...
英语企业宣传材料往往会使用抽象名词,可以使表达简洁,行文自然,传递更多的 信息。与英语相比,“汉 ...
英文简介用词简洁自然、信息明确,中文简介则多用溢美之词,常用四字格,文字精炼。 【例 1 】T ...
我们已知,商号即公司的名称,英语中表示“公司”有多种方式,所以翻译公司的译者在翻译时, 必须知道 ...
英语商号的翻译可采用多种方法,包括音译法、音意结合法、增词法、以及直接移植等这些都是翻译公司的译 ...