北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
1. 选择认可机构
在认证翻译件时,应该选择认可的机构进行认证。英国驻中国大使馆认可的机构包括:英国大使馆签证中心、英国文化教育协会(British Council)、剑桥大学考试委员会(Cambridge Assessment)、雅思考试中心(IELTS)、皇家学会英语考试委员会(The Royal Society of Arts)等。
2. 提交翻译件
在提交翻译件时,需要将原件和翻译件一起提交,以证明翻译件的准确性。还需要提供翻译人员的相关证明材料,如翻译人员的身份证明、毕业证明等。
3. 缴纳认证费用
认证翻译件需要缴纳一定的认证费用,具体费用根据不同的机构和翻译件的种类而有所不同。在缴纳费用时,应该询问清楚费用的具体细节,以免发生不必要的纠纷。
注意事项:
1. 翻译准确性
在翻译翻译件时,应该保证翻译的准确性,尤其是涉及到个人信息、学历、工作经历等重要内容时,更应该仔细核对。如果翻译有误,将会影响到签证的申请结果。
2. 认可机构选择
在选择认可机构时,应该选择信誉良好的机构,以保证认证的有效性。还需要根据自己的具体情况选择适合的机构,如翻译件的种类、数量、时间等。
3. 缴纳费用
在缴纳认证费用时,应该了解清楚费用的具体细节,如是否包含快递费用、是否有加急服务、是否需要缴纳额外的材料费用等。还需要注意保留好缴费凭证,以备不时之需。
总的来说,认证英国签证翻译件需要选择认可机构、提供准确的翻译件、缴纳认证费用等。希望本文的介绍能够帮助您更好地了解认证方法和注意事项,顺利通过签证申请。
翻译认证是什么意思?
Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)
All translated documents must bear the following information:
所有的翻译文件都必须包括以下信息:
a) Full name of translator
翻译者的全名
b) Name of the organisation where translator works
翻译者所在单位的名称
c) Full address and contact details of the organisation
该单位的地址和联系方式
d) Details of qualification of the translator
翻译者的证书的详细信息
e) Signature of the translator
翻译者的签字
f) Date of the translation
翻译日期
Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.
德国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做德国签证翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,德国大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
美国EB-1移民文件翻译资质?
我单位的人办理特殊人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻 译 社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
办理签证翻译
办理签证翻译该去哪里找?英国签证服务中心翻译机构,任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的签证翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
澳洲移民188投资移民翻译那些文件?