愚人-匠心-服务,欢迎来到 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 签证材料翻译 > 英国签证翻译件如何认证_翻译认证是什么意思?

英国签证翻译件如何认证_翻译认证是什么意思?

23-08-01 返回列表

1. 选择认可机构

在认证翻译件时,应该选择认可的机构进行认证。英国驻中国大使馆认可的机构包括:英国大使馆签证中心、英国文化教育协会(British Council)、剑桥大学考试委员会(Cambridge Assessment)、雅思考试中心(IELTS)、皇家学会英语考试委员会(The Royal Society of Arts)等。

2. 提交翻译件

在提交翻译件时,需要将原件和翻译件一起提交,以证明翻译件的准确性。还需要提供翻译人员的相关证明材料,如翻译人员的身份证明、毕业证明等。

3. 缴纳认证费用

认证翻译件需要缴纳一定的认证费用,具体费用根据不同的机构和翻译件的种类而有所不同。在缴纳费用时,应该询问清楚费用的具体细节,以免发生不必要的纠纷。


注意事项:

1. 翻译准确性

在翻译翻译件时,应该保证翻译的准确性,尤其是涉及到个人信息、学历、工作经历等重要内容时,更应该仔细核对。如果翻译有误,将会影响到签证的申请结果。

2. 认可机构选择

在选择认可机构时,应该选择信誉良好的机构,以保证认证的有效性。还需要根据自己的具体情况选择适合的机构,如翻译件的种类、数量、时间等。

3. 缴纳费用

在缴纳认证费用时,应该了解清楚费用的具体细节,如是否包含快递费用、是否有加急服务、是否需要缴纳额外的材料费用等。还需要注意保留好缴费凭证,以备不时之需。

总的来说,认证英国签证翻译件需要选择认可机构、提供准确的翻译件、缴纳认证费用等。希望本文的介绍能够帮助您更好地了解认证方法和注意事项,顺利通过签证申请。


Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻译文件都必须包括以下信息:


a) Full name of translator

翻译者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻译者所在单位的名称

c) Full address and contact details of the organisation

该单位的地址和联系方式

d) Details of qualification of the translator

翻译者的证书的详细信息

e) Signature of the translator

翻译者的签字

f) Date of the translation

翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

推荐一家能盖章的翻译公司,快快快

我是找的 366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了


美国移民局(签证)对翻译资质有什么样的要求?

美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address 

翻译成中文的意思就是:请提交所有外语文件的翻译认证,翻译员需要宣誓他的翻译是准确无误和忠实原文的,宣誓的内容应该包括宣誓词,翻译机构的名字,地址,签名,日期。当初我是律师找的366翻译社,我现在还保存当时的文件袋,我的那些文件给了我很多份翻译件,以后还可以继续接着用,望采纳。



澳洲移民188投资移民翻译那些文件?

能证明你财力的那些文件,资金证明,纳税证明,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表翻译件,利润表翻译件,审计报告翻译件,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个州不一样,每个人情况也不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质替代NAATI,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。(注:澳洲本土需要NAATI翻译资质)


出国留学签证翻译哪些文件

出国留学签证翻译哪些文件?


签证文件翻译,一般分为:出国留学签证,出国移民签证,和最常见的旅行签证三种类型。


①出国留学签证翻译的文件有:学历翻译,成绩单翻译,学位证书翻译,offer 翻译,户口本,银行存款证明翻译等。

②出国移民签证翻译的文件有:银行流水单翻译,房产证翻译,房屋买卖合同翻译,企业的利润表翻译,负债表翻译,现金流表翻译,个人的纳税证明翻译,社保证明翻译,收入证明翻译等资产证明文件。

③出国旅行签证翻译的文件有:出生证明翻译,结婚证翻译,房产证翻译,户口本翻译,存款单翻译,即:可以证明你一定会回来,不会非法滞留或由移民倾向的文件。



cache
Processed in 0.004438 Second.
Baidu
map