愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 签证材料翻译 > 英国签证所需要材料及翻译件清单:

英国签证所需要材料及翻译件清单:

23-08-01 返回列表

在申请英国签证时,需要提交的材料清单:


1.有效护照或旅行证件

2.签证申请表

3.两张护照照片

4.签证费用

5.英国学校的录取通知书

6.英国学校的CAS信

7.英国学校的学费收据

8.英国学校的住宿证明

9.英国学校的课程介绍

10.英国学校的学生证明

11.英国学校的语言成绩证明

12.个人资金证明翻译件

13.家庭成员关系证明

14.出生证明翻译

15.结婚证明翻译件

16.房产证明翻译件

17.工作证明翻译

18.税单翻译件

19.银行存款证明翻译

20.投资证明

21.退休证明翻译件

22.医保证明

23.旅行计划

24.保险证明英文版

25.往返机票预订证明


对于需要翻译的材料,应该按照以下要求进行翻译:

1.翻译应该由专业翻译机构或翻译人员完成

2.翻译应该准确无误,表述清晰

3.翻译应该包括原文和译文

4.翻译应该加盖翻译机构或翻译人员的公章

5.如果是自己翻译,需要在翻译文件上注明“翻译者声明


在提交申请材料时,需要注意以下事项:

1.材料应该按照清单顺序排列

2.材料应该完整无缺

3.材料应该清晰易读

4.材料应该按照翻译要求进行处理,英国签证翻译

5.如果有疑问,应该及时咨询相关部门

6.如果材料不符合要求,可能会导致签证申请被拒绝


英国签证申请需要提交的材料非常繁琐,但是如果按照要求进行处理,就可以避免很多问题。对于需要翻译的材料,应该找到专业翻译机构或翻译人员进行处理,以确保翻译质量。同时,还应该注意材料的清晰易读,做到签证官一目十行。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国签证翻译都翻译哪些文件?

美国签证翻译翻译哪些文件?留学签证,移民签证,旅游签证,翻译公章盖章,即翻译资质,请参考:

1589685969526450

美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 



签证银行流水需要翻译吗?

要翻译,银行流水是签证的必备文件,是财产和财力证明文件。

银行流水翻译件模板请看:


1683089808887



翻译公司出具的翻译证明什么样?

他应包含有:有翻译公司的:翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。


If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


请查看任何网站上的任何案例,蓝色的章即是。



邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?

邮件,微信截图,如果是英文或者其他语种,邮件翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。


1589123621.


我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图翻译,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,微信截图,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。


cache
Processed in 0.008959 Second.
Baidu
map