北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
哪里可以法国护照翻译?盖章公证,公安局,银行,民政局等单位认可。
国外认可的,有资质的翻译机构,应该是:签证处,移民局,外国医院,大学,银行等单位,对翻译资质认可的非英语国家的翻译公司,例如:
美国加拿大要求official translation ,也叫certified translation
澳大利亚新西兰要求NATTI翻译资质,
欧洲要求sworn translation宣誓翻译。
他们应该包含“这个内容”.
国内认可的,政府部门认可的,有资质的正规翻译机构,应该包含:
用人单位要求的留学生的国外学历证书成绩单,
银行、工商局要求的国外公司营业执照
国外医院的病历及化验检查单和影像报告(CT,B超,血液尿液细胞化验单),处方笺和诊断证明,手术记录,医嘱。
外国人就业及结婚的单身证明,结婚离婚,无犯罪记录证明,国外出生证明、疫苗本翻译件和出院小结,及死亡证明认证书,
国外出生的婴儿回报上户口
法院判决书和证据,公证文书,及
车管所国外驾照翻译认证。这些单位认可的翻译机构。
如何体现是有资质的翻译机构翻译的?需要在翻译件上盖章,和翻译件与复印件盖骑缝章,并提交翻译公司营业执照和翻译员资格证书。具体请参考翻译案例。
律师从业资格证
律师从业资格证英文版翻译模板_有资质的翻译公司盖章公证,无论是涉外,或者签证,均需使馆认可的翻译资质。
Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)
All translated documents must bear the following information:
所有的翻译文件都必须包括以下信息:
a) Full name of translator
翻译者的全名
b) Name of the organisation where translator works
翻译者所在单位的名称
c) Full address and contact details of the organisation
该单位的地址和联系方式
d) Details of qualification of the translator
翻译者的证书的详细信息
e) Signature of the translator
翻译者的签字
f) Date of the translation
翻译日期
Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.
翻译准确性声明
Certificate of Accuracy
I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.
Signed by: __________________________
Name: _____________________________
Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd
Date: May, 7th, 2018
我是中资企业,在国外的办事处,你们能接稿子吗?
可以,我们服务建筑行业,石油,机械,公路桥梁,我们是中建海外部门和中铁非洲分公司的翻译总包。
美国移民局(签证)对翻译资质有什么样的要求?
美国移民局对翻译资质的要求:Please submitcertified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
翻译成中文的意思就是:请提交所有外语文件的翻译认证,翻译员需要宣誓他的翻译是准确无误和忠实原文的,宣誓的内容应该包括宣誓词,翻译机构的名字,地址,签名,日期。当初我是律师找的366翻译社,我现在还保存当时的文件袋,我的那些文件给了我很多份翻译件,以后还可以继续接着用,望采纳。