北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
翻译移民文件_请愿书_美国EB_1A杰出人才,需移民局认可的翻译机构,也就是常说的official translation翻译资质,方可有效。
请愿书(对要求提供更多证据的答复)
尊敬的官员您好:
非常感谢您的再次来信,我的杰出能力是武术艺术表演领域,在此向您提交其他直接的证据并解释。
(1) 我有在武术艺术表演领域里的高水平专业知识和高水平专业技能(见之前提交的毕业证书,艺术团专业队学生证(在家里,因为疫情封城的原因,我目前无法提供,等疫情过去,如有必要,我可以提供)刘海科推荐信证词,塔沟简介K3,塔沟学校艺术团成绩K4)
解释:塔沟武校在武术艺术表演领域取得的成就全部是以3个专业队和一个职业队为主力队员,包括编排武术方面的内容,负责传授给其他低级别班级,最后到成功演出。我在塔沟参加上百场演出,像K4这类武术艺术表演领域中,能成为塔沟武校经过30多年积累,并对外展示的,极少数的,最杰出的成绩里面,我入选了2007年上海特殊奥林匹克运动会开幕式(因为同时入选北京奥运会开幕式演出要去北京培训而放弃),我参加了2008年第29届奥运会开幕式,残奥会闭幕式这种级别最高的世界级盛会,也许从一个武校的角度来看,我的确是数千人之一,但是如果以每个节目来看的话,我们的威亚节目只有60人左右,且这60人是经过塔沟武校从各大项目专业队,这种最顶尖的班级选拔之后,又经过北京奥组委严格选拔而产生。虽然我们参加的是威亚节目,但是在学校我们考核的内容都是武术领域,武术艺术表演领域的内容。我还是奥运会开幕式《自然》的太极拳教练,我经过培训,负责太极拳教学,后来节目也取得了成功,这也证明了中国武术各种类别之间是有共通之处。所以我有在武术艺术表演领域的高水平专业知识和技能,这种知识和技能经过实践检验而获得成功。
美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:
Please submitcertified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name /Address
国外出生孩子回国上户口流程
英国签证翻译哪些文件?
看你什么类型签证了,一般分为留学签证:Student Visa。工作签证: Work permit、高技术移民:HSMP、英国投资移民 Investor、英国商业移民 Business Visa、配偶签证,未婚夫(妻)签证。
必选:户口本,结婚证,离婚证,存款证明,流水对账单,工资单,税单,
学历证书,学位证书,成绩单,会考成绩单,毕业证,留学申请说明书翻译,学籍卡,推荐信,出国留学动机书
重要:房产证,购房合同,车辆行驶证,股票交割单,工作证明,
补充:学校准假证明信,亲属关系公证书,授权公证书,退休证明,出生证明,肺结核检测报告。根据您自身的情况看吧,之前朋友回国翻译学位证和成绩单,找的是366翻译社的,他家翻译的文件人特别多,不过翻译的也非常快,我至今还保留他的文件袋,上面还有他的翻译员签字,盖得章,很工整的。
移民加拿大,有一些文件想翻译,谁帮我推荐一个移民局认可的翻译公司?
366翻 译社是移民律师推荐给我的翻译机构,我现在手里还有一个他的翻译文件袋,这是我给你做好的加拿大的移民局对翻译的要求,查看加拿大移民文件翻译原文:Please submitcertified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
日本留学,求认可的翻译公司
可以找366 翻译社做啊,他家经过移民局和公安局的认证,想必这样翻译出来的签证文件更为有效吧,具体的我也不太清楚。