愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 签证材料翻译 > 租房协议英文版

租房协议英文版

22-05-23 返回列表

租房协议英文版模板_范本,1天10页,10页内,24小时交付


公司章程


Beijing Houses Lease Contract

Lessor (Party A):  ****     Credential type and NO.: 1426251974072****  

Lessee (Party B):  ****    Credential type and NO.:2103021978120****

                   ****                             220XXXXX972080****            

Based on the Contract Law of the People's Republic of China and other relevant regulations and laws, Party A and Party B agree to enter into this Contract in equal status and voluntarily with articles as follow,

Article 1: General states of the house

(a) The house is located at __Room XXXX, building XX, **** Community, **** District, Beijing_ (Address) and the size is  88.54   Square meters.

(b)The condition of the house property rights: party A has (√Muniment/□Public houses lease contract/□Houses Purchase Contract /□Other certificate), the muniment  NO.:  1****0   , or the certificate of obtaining the house:       , House-owner’s  name (Public houses lessee or house buyer): Lei Feng, Whether the house has been mortgaged (□YES/√NO).

Article 2: Rental situation and registration

(a) Rental purposes:  live  ; If the rental purposes is for residence, the number of inhabitant is  3 , and should not exceeding   5  persons.

Article 3:Lease Term

(a) From the date_2013_/_7_/_15_ to_2014_/_7_/_15_ totally  1 Years _0_ months. Party A should vacate the house and turn it over to Party B before   _2013_∕_7_∕_15_, complying with the promise. After Party A and Party B had signed and sealed the “Property list” (appendix 1), and Party A had delivered the key of the house to Party B, and Party B had delivered _Rental_ to Party A, the house have been delivered.

购买翻译服务流程?

1.拍照/扫描文件   2.发图片/PDF/word文件给至微信  3.约定好取件时间、特殊要求,及支付翻译费用   4.取件(发送word文件,或盖章签字后的PDF文档),或,快递(闪送)纸质文件。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

存款证明翻译,求模板

找366 翻译社做比较好的,他家经过美国移民局认可的,存款证明翻译件,能够加盖移民局认可的公章,是有效的。


求澳洲移民材料翻译公司,(急)

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳大利亚移民局要求的翻译资质(NAATI翻译资质章)


美国签证翻译都翻译哪些文件?

美国签证翻译翻译哪些文件?留学签证,移民签证,旅游签证,翻译公章盖章,即翻译资质,请参考:

1589685969526450

美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 



英国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做英国签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,英国大使馆签证对翻译的要求是:

1594043476122750



cache
Processed in 0.011765 Second.
Baidu
map