北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
劳动合同,是指劳动者与用人单位之间确立劳动关系,明确双方权利和义务的协议。订立和变更劳动合同,应当遵循平等自愿、协商一致的原则,不得违反法律、行政法规的规定。劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。劳动合同翻译一般应用于签证和出国工作时所用,意在证明你是否有工作或者出国前的岗位认证,由于劳动合同涉及到专业术语和专业知识,这时就需要找一家正规的翻译公司。
我司是国家认证的专业翻译机构,有多年劳动合同翻译经验,能够高效、及时、准确的进行劳动合同翻译,有利于帮助您顺利通过。劳动合同翻译一般需要正规翻译公司翻译方可有效,翻译后须加盖翻译专用章,个人翻译无效!我们拥有多年从事翻译劳动合同的专业译员和专业排版人员,以下是我们的翻译案例,仅供大家参考。
文字范本
Beijing Labor Contract
I. This Contact can be used when the employing company signs the labor contract with the employee.
II. When the employing company and the employee use the contract to sign the labor contract, any contents that require the two parties to consult and agree shall be filled in the corresponding blank after the consensus of both parties. When signing the labor contract, Party A shall affix its official seal, and the legal representative or principal responsible person shall sign or seal it.
III. If other contents agreed by the parties and the change of the labor contract, etc., cannot be filled in in this contract, the paper may be attached separately.
IV. The contract shall be filled with a pen or a sign pen. The writing should be clear, the characters should be clear and accurate, and no alteration shall be allowed.
V. The contract is made in duplicate, and each party holds one. The copy given to Party B shall not be kept by Party A.
Supervised by Beijingxxxxxxxxxxx
Party A: xxxxxx Party B: XXXXXXX
以上为劳动合同翻译案例,欢迎各位有需求的客户来我司来进行劳动合同翻译工作。我会认真对待和负责每一份劳动合同翻译,并郑重承诺:100%通过认证,无效退款。
请将清晰的劳动合同文件扫描文件或照片发送至邮箱或者微信,并在邮件中备注:
(1)中文姓名;
(2)手机号;
(3)如需快递,留下快递地址
我们翻译完后都会加盖翻译专用章!如果您有劳动合同需要翻译,可以随时联系我们。
辅修专业证书的一些事情
辅修专业证书是什么意思?
辅修,是指确有学习余力的学生于在校期间修读同层次其他专业课程。达到专业要求的,学校可为其颁发辅修专业证书。辅修和普通本科配合使用,不能单独使用,辅修不需要答辩和大道一定的分数,必须大道一定的分数和通过答辩的,可以申请双学位,但是辅修不用这样。
辅修专业证书有用吗?
辅修含金量不高,对于找工作时候某些单位招聘时有限制要求的专业,如果第一专业不在范围内,那就看第二专业了,但是很多单位第二专业不认。
辅修专业证书算不算学历证书?
不算
辅修专业证书可以报考公务员吗?
不可以,因为辅修专业证书不能算作学历,作为辅助专业能不能报考公务员,需要看当地公务员政策。
辅修专业证书和双学位证书一样吗?
不一样,双学位需要辅修的专业大道一定分数,并且需要通过答辩,辅修专业证书则不需要
新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。
临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。
移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”
移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。
新西兰签证文件翻译,求推荐翻译公司
我是在366翻 译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字哈哈,速度很快,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳洲新西兰移民用的章
办理外国人就业许可证翻译哪些文件?