愚人-匠心-服务,欢迎来到 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 商务文档翻译 >亲属关系证明

亲属关系证明

22-05-08返回列表

亲属关系证明翻译英文_模板_公证_盖章_海牙认证


派出所开具的直系亲属关系证明翻译,用于国外认证,许国内认证过的翻译机构翻译,并在翻译件下方写翻译宣誓词,并加盖翻译专用章,本亲属关系证明翻译英文无需公证处公证.派出所开具,我司翻译后宣誓即可。


Certificate of Direct Relative

This is to certify that Li Jianxxxxi, male, born on December 28, 1992, ID No.: 44030xxxxxxxx80516, is a direct relative of the citizen under our administration Li Yongzhen, ID No.: 510xxxxxxx232. And Li Yongzhen is confirmed as the grandfather of Li Jiangwei upon verification.

Shenzhen Municipal Public Security Bureau Nanshan Police Station

February 26, 2014


公证书--亲属关系证明翻译英文--亲属关系证明文件公证翻译,公证处指定翻译机构


公 证 书

(2013)***170号

申请人:***,男,一九八七年二月十一日出生,公民身份号码:3707800000000017。

关系人:***,女,一九六二年十一月二十日出生,护照号:***。

公证事项:亲属关系

兹证明***是***的侄子;***是***的侄媳妇。

中华人民共和国***公证处

公证员

二〇一三年五月六日


公证书翻译--亲属关系证明文件公证翻译样本,您还可以点击查看直系亲属关系证明翻译样本


NOTARIAL CERTIFICATE OF RELATIVE RELATIONSHIP

(2002) 盐市证民外字第1275号(2002) YSZMW Zi, NO.1275


申请人:赵xx,男,一九七八年三月二十日出生,现住在address1。Applicant: Zhao xx, male, born on Mar. 20, 1978, now residing at address1.


关系人:赵yy, 男,一九xx年x月x日出生,现住在address2。Related Persons: Zhao yy, male, born on x, now residing at address2.


李yy, 男,一九xx年x月x日出生,现住在address3。Li yy, female, born on x, now residing at address 3.


赵zz1, 男,一九xx年x月x日出生,现住在address4。Zhao zz1, male, born on x, now residing at address 4.


赵zz2, 男,一九xx年x月x日出生,现住在address5。Zhao zz2, male, born on x, now residing at address 5.


兹证明申请人赵xx是关系人赵yy、李yy的儿子;是关系人赵zz1,This is to certify that the applicant Zhao xx is the Son 赵zz2的弟弟。of Zhao yy and Li yy(related persons); the applicant Zhao xx is the younger brother of Zhao zz1 and Zhao zz2(related persons).


中华人民共和国江苏省盐城市公证处

Yancheng City Notary Public Office Jiangsu Province The People's Public of China


公证员:Notary:

二00二年七月三日July 30, 2002


需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

澳大利亚雇主担保移民需要什么翻译资质?

无非就是收入证明,学历,专业证书,户口本翻译件之类的,如果你在澳洲本土翻译,那需要NAATI翻译资质,如果在中国翻译,则需要catti翻译资质,还有翻译员签字,盖章,我是在一个印有3 66翻译社的文件袋子上看到的,可以在中国北京找这种资质的翻译机构做澳大利亚移民文件翻译。、


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。


如果您想去澳大利亚,您需要了解澳大利亚签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译资质?点击查看链接。



我翻译公证材料,你可以吗?

可以,我们是超过20家公证处指定的翻译公司


美国EB-2移民文件翻译资质?

我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,3 6 6 翻 译 社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submitcertified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date Typed Name

Address



新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做新加坡签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

新加坡出生证翻译,新加坡单身证明翻译,新加坡驾照翻译,新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的翻译公司



cache
Processed in 0.006114 Second.
Baidu
map