愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 病历翻译 > 医院发票票据

医院发票票据

22-03-25 返回列表

医院发票翻译,通常用于国内外医疗保险报销,和出国留学生,延期考试或者请假用,证明自己在国内生病的证明文件,并不适用于出国看病,到美国就医,这种只需要翻译病历文件即可。


1648189788(1)


医院发票翻译格式,需要跟原件基本保持一致,这是为了国外学校老师检查方便,对照看更方便 ,翻译医院发票英文只需要一页100元,并加盖翻译专用章,和翻译宣誓词.对于翻译资质的要求,请看下面医院发票英文版案例:

Medical Invoice of Guangdong Province

Serial No.: 000000                    Social security No/:                   ID:                                 KW000000

Ward:                                          Hospitalization No.                   Hospital type: 3A    SEPT.11, 2019

 

Name:

Panda

Outpatient   dept.


Date   of hospitalization


Date   of departure


Gender  

female

Medical   insurance/public health service accounts

Individual   payment

20.00

Method   of payment


Medicine   fee

Amount  

Physical   examination

Amount  

Treatment  

Amount  

Others  

Amount  



















Physical   examination

20.00





Pre-charge  

20.00

Re-charge


Refund  


Overdue  


Total   (RMB, in words)

  SAY TWENTY YUAN RMB

¥20.00

Remarks  

1. Medical expenses   include: western medicine, Chinese patent medicine and Chinese herbal   medicine, etc

2. The examination fee   includes: medical technology items such as examination, laboratory test and   physical examination, etc.

3. Treatment fee   includes: orthodontics, teeth planting, blood transfusion, oxygen   transfusion, radiotherapy, chemotherapy, surgery and materials, etc

4. Other expenses   include beds, nursing, pharmaceutical services, medical identification,   forensic identification, etc

Payee (seal) Sun Yat-sen Memorial Hospital, Zhongshan University  20190911-3798

Assessor:

Cashier:82665          09:53:32  20190911  self-paid  Doctor: 00332

Printed by Guangdong Provincial Finance Bureau

(handwriting is invalid, valid till Dec 31, 2020)

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国签证文件翻译公司,求推荐

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个美国移民局要求的翻译资质(章)


国外出生证明在国内使用,该做点什么?

国外出生证明在国内使用,该做点什么?首先说,国外出生证不可以在忠狗直接使用,而需要在中国的有资质的翻译公司翻译后,加盖骑缝章并提交翻译资格证一起使用,来电咨询更多翻译流程和翻译适宜。


美国移民局(签证)对翻译资质有什么样的要求?

美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name

                                                     Address 

翻译成中文的意思就是:请提交所有外语文件的翻译认证,翻译员需要宣誓他的翻译是准确无误和忠实原文的,宣誓的内容应该包括宣誓词,翻译机构的名字,地址,签名,日期。当初我是律师找的366翻译社,我现在还保存当时的文件袋,我的那些文件给了我很多份翻译件,以后还可以继续接着用,望采纳。



退休证明需要翻译吗?加拿大签证

需要,确定无疑,我在366翻译 社翻译的,我看他电脑里有无数个退休证明翻译案例,由此可见,很多人翻译过,以此推论,签证的时候需要翻译,我手里还有个印有他们logo的纸袋子,其实还可以提交个退休金翻译件,做资产证明翻译件使用。



cache
Processed in 0.010177 Second.
Baidu
map