北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
在国外生完宝宝后,回国是否能领取生育金?当然可以,只要在计划生育政策内,并且也正常缴纳了生育保险,不管在哪里生孩子,都可以正常领取生育津贴,今天小编就给大家来科普一下关于生育金的那些事儿:
1、生育津贴
生育津贴是指妇女因生育而离开工作岗位期间,给予的生活费用。我们在这里可以把它理解为产假工资。领取的金额大概是你的工资(有些地区为公司平均工资)X产假天数。当然,我们休产假那几个月的工资是社保局给的,而并非公司给的,否则公司的成本会很高,根本不敢招育龄女职工。
2、生育医疗待遇
这项费用主要是用于报销你生孩子时产生的医疗费用。具体金额并不会按照你实际产生的费用报销,而是按照各区域规定来报销。
1、江苏
关于“符合计划生育的赴港、赴美生子生育保险可以报销吗?”这个问题,江苏地区是这么回答的:境外生子产生的医疗费用,生育保险是不支付的,跟是否符合计划生育无关。但是可按照生育保险规定享受生育津贴、和一次性营养费的待遇。
乍一看这个回答,很多妈妈会觉得什么也报不了,但仔细看看你会发现,上述回答只是说医疗费用这一块不能领,并没有说生育津贴不能领。也就是说,只要公司正常缴纳了生育保险,这份生育津贴是可以领取的。
2、北京
我们再来看看北京。有人问到:我在北京工作并且政策缴纳生育险,现在在国外生了孩子,能领取生育金吗?我们可以看到相关工作人员的回答是:您参加了本市企业职工生育保险,依据北京市企业职工生育保险规定(北京市人民政府令第154号)的规定,下列生育、计划生育手术医疗费用生育保险基金不予支付:……,在国外或者香港、澳门特别行政区以及台湾地区发生的医疗费用……
和江苏地区一样,北京地区也只是说医疗费用部分不能领取,但是生育津贴还是可以的。
所以,如果你被工作人员告知不能领取生育金,不予报销时,你不要被吓到。毕竟每个工作人对政策了解的程度不同。你可以请他出具相关纸质政策文件或官方网站文件。然后根据字面意思去争取,相信最后拿到生育津贴的概率是很大的。
很多客人回国之后都是正常领取生育津贴的,不过有一些资料大家要提前准备好,美国生产的妈妈在资料准备上会稍微有点不同,但是差别不大,但以下资料是一定要的,这就给大家一一列出来:
1、准生证。
这是必备的资料,如果您是计生政策外的就别想了,计生办不来找您罚款就万事大吉了,就别给自己找事了。
2、出生证明翻译件
宝宝出生在美国,出生证当然是英文的,所以回国后需要找翻译机构翻译,要不社保办不承认。一些社保办有出生证明翻译指定机构,宝妈要先打听清楚。
3、医院出院小结翻译件
这个在美生产的妈妈要特别注意,出院后一定要去出入院登记处去打印,要不回来后再想补可就麻烦啦。
除了这几个关键资料,可能还需要一些其他的,妈妈们记得要打印医院生产费用清单,医生开具的自费生产证明。虽然美国医疗费用社保肯定不会报销,但是有备无患。
我想翻译合同,可以吗
可以,我们很擅长合同翻译,这属于法律类的稿件,我公司周宁老师最擅长
移民签证翻译
移民文件签证翻译该去哪家翻译机构?任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
美国结婚证去哪里翻译
美国结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般美国结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。
我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。
通常美国结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证),点击查看以下“”美国结婚证翻译案例”:
“纽约结婚证翻译及认证案例”“犹他州结婚证翻译及认证案例”“麻省结婚证翻译案例”‘“旧金山结婚证翻译案例”
“澳大利亚结婚证翻译案例”“英国结婚证翻译案例”“加拿大结婚证翻译案例”“丹麦结婚证翻译模板”“中国结婚证翻译模板”
邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?
邮件,微信截图,如果是英文或者其他语种,邮件翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。
我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图翻译,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,微信截图,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。