北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
州认证需要翻译吗?当然!美国的州认证翻译件应盖骑缝章,美国三级认证包含:州认证,县认证,和使馆认证,我们平常在翻译美国的结婚证翻译,离婚证翻译,单身证明翻译,美国出生的宝宝的出生证明翻译件时,同时需要翻译州的认证书,一起提交。
美国的州认证翻译后,需翻译公司盖骑缝章,提交翻译公司营业执照和翻译员资格证书方可有效。连同文件的翻译件和文件的复印件一起。
美利坚合众国
纽约州州务部
特此证明,MILTON ADAIR TINGLING是纽约州纽约郡书记和最高法院的书记员,在附有证明书之日,拥有正式授权行使其权力。 该证明书上加盖的印章与该郡、法院的印章相一致; 该职员的证明书格式正确,并已经正式得到签署确认;且应给予上述职员的行为以充分的职权与信誉。
谨此证明,本人于二零一七年十二月五日 在纽约市签字并盖章
WHITNEY A. CLARK
州特别秘书
纽约州 州务部 章
中专毕业证需要翻译吗?出国留学
我之前自己翻译的,没啥用,有统一格式,就找的366 翻译社,他家很快就给我翻译好了,而且都是正规格式,能使用。你可以在这个网站里找找翻译的案例.中专毕业证英文版
翻译哪些病历文件?
出国看病找病历翻译公司_要翻译哪些病历文件?
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了闭环病历文件链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
我是外贸企业,我需要翻译产品的报关单,各种证明材料,可以吗?
可以做海关报关单翻译件,各种机械,食品,化工,我们都做过,这个并不难
银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?
银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?
不需要了,由翻译机构把银行对账单原文上的章翻译出来即可,如果翻译公司负责任一些,可以把银行业务章翻译英文后,仿照原样做成个圆形章的样子,耿有利于签证官识别即可。
银行也不会对翻译公司翻译的银行对账单再盖章、