北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
增值税专用发票翻译_英文版_法语版,Facture de TVA Spéciale de Beijing
Facture de TVASpeciale de BeijingNo.: 00516293 1100151130 00516293
1100173130Page conservé pour dédcutionDate de facturation:17 Novembre,2017
Numéro de machine:
0000000000
Acheteur |
Nom:CCCCCCC.GROUP.CO.LTD Numéro d'identification du contribuable:9111000000000 Domicile,Tél: ADD:17/F.,TowerA, North Star Century Center,Building 2,8 Beichen West Road ,Chaoyang District ,Beijing China Numéro de compte bancaire: Banque industrielle et commerciale de Chine Beijing ,branche de VillageGuoao6222020200016605804 |
Zone de code |
||||||||
Désignation de service |
Spécifications |
Unité |
Quantité |
Prix |
Montant |
Taux d'imposition |
Montant de l'impôt |
|||
Frais de conception technique (Projet de 1650 logements ville Batra Algérie) Total |
594313.87 594313.87 |
% |
35658.83 35658.83 |
|||||||
Montant total de prix et l'impôt(En lettre) |
Six cents vingt neuf milles et neuf cents soixant douze Yuan et sept centimes 629972.70 |
|||||||||
Vendeur |
Nom:S..A.R.L du conception Ingénierie Zhongtianyuan Beijing Numéro d'identification du contribuable:91110000000000000000 Domicile,Tél:50 mètresàl'ouest du rond-point de bourg de Yanqi,district de Huairou,ville de Beijing Banque de construction de Chine, succursale de Huairou:43000000000000000 |
Note |
||||||||
Bénéficiaire:Cat Vérificateur:Dog Facturation:Wang Ba
签证要求有资质的翻译公司_使馆认可的翻译公司_哪里有?
我司是专业做签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,使馆要求是:
Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)
All translated documents must bear the following information:
所有的翻译文件都必须包括以下信息:
a) Full name of translator
翻译者的全名
b) Name of the organisation where translator works
翻译者所在单位的名称
c) Full address and contact details of the organisation
该单位的地址和联系方式
d) Details of qualification of the translator
翻译者的证书的详细信息
e) Signature of the translator
翻译者的签字
f) Date of the translation
翻译日期
Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.
新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。
临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。
移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”
移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。
哪里有专业的德语翻译公司?
海淀有一家366 翻译社,是大公司,我手里有一个他们的很精致的文件袋,以前单位里几十万字的技术资料都是他们翻译的,还来过一个人在我单位里当面校对沟通,我接待的,人很年轻,水平不错,可能德国回来的人都有德国人的那种严谨和细致吧,挺好的,一丝不苟,德语人工翻译可以联系他们。注:我是门窗五金企业
谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的
建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。