北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
德州休斯顿出生证明翻译盖章公证_国外出生婴儿上户口,翻译公司翻译,盖骑缝章,提交翻译公司营业执照和翻译员资格证并盖章,方可有效。secretary of state 认证也需要翻译,如果有的话,如果没有,则需要提供aposille海牙认证翻译。
德克萨斯州 | 出生证明 | 出生编号 | |||||||||||||||||||||||||||
1. 子女姓名 | 名 | 中间名 | 姓 | 后缀名 | 2. 出生日期(年/月/日/)* | 3. 性别 | |||||||||||||||||||||||
男 | |||||||||||||||||||||||||||||
4a. 出生地-郡县 | 4b. 城镇(若在市区范围外,给出管辖区编号) | 5. 出生时间 | 6a. 多胎-单胞胎、双胞胎、三胎等 | 6b. 若为多胎,第一胎、第二胎、第三胎等。 | |||||||||||||||||||||||||
休斯顿 | |||||||||||||||||||||||||||||
7a. 出生地 □诊所/医务室 □持证分娩中心 ☒医院 □家中分娩 | 7b. 医院或分娩中心、NPI名称(若为非机构,提供街道地址) | ||||||||||||||||||||||||||||
□其他(请详细说明): | |||||||||||||||||||||||||||||
8a. 护理人员姓名、NPI和通讯地址 | 9a. 证明人-本人证明该婴儿在以上所述地点、时间及日期出生。 | ||||||||||||||||||||||||||||
签名和职位 | 签名日期 | ||||||||||||||||||||||||||||
8b. ☒MD医学博士 □全科医生 □经认证助产士 □助产士 □其他(请详细说明) | 9b. □护理人员 ☒设施管理员/指定人员 □其他(请详细说明): | ||||||||||||||||||||||||||||
10. 母亲的姓名(初婚前) | 名 | 中间名 | 姓 | 后缀名 | 11. 出生日期(年/月/日/) | 12. 出生地(国家、领土或外国) | |||||||||||||||||||||||
中国 | |||||||||||||||||||||||||||||
13a. 居住地——州 | 13b. 县 | 13c. 市、镇或具体地点 | 13d. 街道地址或郊外地区 | ||||||||||||||||||||||||||
得克萨斯 | 哈里斯 | 休斯顿 | |||||||||||||||||||||||||||
13e. 邮政编码 | 13f. 是否位于市区内 | 14. 通信地址:☒与居住地址相同,或:(如与居住地址相同,仅输入邮政编码) | |||||||||||||||||||||||||||
| ☒是 □否 | | |||||||||||||||||||||||||||
15. 父亲的姓名(初婚前) | 名 | 中间名 | 姓 | 后缀名 | 16. 出生日期(年/月/日/)* | 17. 出生地(国家、领土或外国) | |||||||||||||||||||||||
18a. 当地存档编号 | 18b. 当地登记员接收日期 | 18c. 当地登记官签名 | |||||||||||||||||||||||||||
你们提供翻译发票吗?
提供北京市国税局通用机打发票,不是增值税专用发票,看清楚,不是专票,翻译行业目前还没有增值税专用发票,不可用于抵扣进项,只可以作为费用支出票,请知晓,预计到2016.9开始营业税改增值税普通发票。
大兴区哪里有翻译公司?
大兴区西红门翻译公司有一家,还给送件上门,我表姐从法国留学回来是找的366翻译社做的学历认证,速度特别快,还有教育部公章,比较正规,你也可以去试试。
新西兰移民局认可啥样的翻译公司?
我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明
国外结婚证去哪里翻译