北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
加拿大免疫接种记录翻译,加拿大疫苗本翻译,加拿大打疫苗记录,回国上学,必须翻译加拿大疫苗本,盖章后提交给国内学校。
根据我们的记录,您接受过以下免疫接种:
免疫接种记录表 |
|||||||
名称-剂量毫升 |
日期 |
接种年龄 |
见备注 |
名称-剂量毫升 |
日期 |
接种年龄 |
见备注 |
卡介苗 |
2008年8月21日 |
第1天 |
麻疹疫苗,腮腺炎疫苗,风疹疫苗 |
2014年2月20日 |
5岁 |
||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破伤风疫苗,脊髓灰质炎疫苗 |
2014年2月20日 |
5岁 |
麻疹疫苗,风疹疫苗 |
2009年4月27日 |
8个月 |
||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破伤风疫苗 |
2008年11月21日 |
3个月 |
C群脑膜炎球菌结合型疫苗 |
2014年2月20日 |
5岁 |
||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破伤风疫苗 |
2008年12月22日 |
4个月 |
脑膜炎球菌疫苗(不明) |
2009年2月23日 |
6个月 |
||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破伤风疫苗 |
2009年1月22日 |
5个月 |
脑膜炎球菌疫苗(不明) |
2009年7月2日 |
10个月 |
||
白喉疫苗,百日咳疫苗,破伤风疫苗 |
2010年5月26日 |
21个月 |
脑膜炎球菌疫苗(不明) |
2011年8月30日 |
3岁0个月 |
||
乙型流感嗜血杆菌疫苗 |
2008年10月21日 |
2个月 |
肺炎球菌结合型疫苗 |
2009年3月25日 |
7个月 |
||
乙型流感嗜血杆菌疫苗 |
2008年12月22日 |
4个月 |
肺炎球菌结合型疫苗 |
2009年8月3日 |
11个月 |
||
乙型流感嗜血杆菌疫苗 |
2009年1月22日 |
5个月 |
肺炎球菌结合型疫苗 |
2009年11月9日 |
14个月 |
||
乙型流感嗜血杆菌疫苗 |
2010年5月26日 |
21个月 |
脊髓灰质炎疫苗 |
2008年10月21日 |
2个月 |
||
甲型肝炎疫苗 |
2010年4月26日 |
20个月 |
脊髓灰质炎疫苗 |
2008年11月21日 |
3个月 |
||
甲型肝炎疫苗 |
2010年10月26日 |
2岁2个月 |
脊髓灰质炎疫苗 |
2008年12月22日 |
4个月 |
||
乙型肝炎疫苗 |
2008年8月20日 |
0天 |
脊髓灰质炎疫苗 |
2012年9月3日 |
4岁0个月 |
||
乙型肝炎疫苗 |
2008年9月20日 |
1个月 |
水痘[鸡痘] |
2009年12月9日 |
15个月 |
||
乙型肝炎疫苗 |
2009年2月23日 |
6个月 |
水痘[鸡痘] |
2014年2月20日 |
5岁 |
||
人类乳头状瘤病毒疫苗-0.50 |
2019年10月16日 |
11岁 |
|||||
日本乙型脑炎疫苗 |
2009年10月9日 |
13个月 |
|||||
日本乙型脑炎疫苗 |
2010年12月6日 |
2岁3个月 |
|||||
麻疹疫苗,腮腺炎疫苗,风疹疫苗 |
2010年3月4日 |
18个月 |
备注:* =该次免疫接种部分或全部不符合不列颠哥伦比亚省的准则,可能需要再次接种。 ED =接种日期不明,是估计日期 |
注意事项
本记录是永久性记录,请保存在安全的地方。
新冠疫苗翻译英文,出国海关使用,请点击这里://www.agencecz.com/p/280.html
相关信息:加拿大驾照翻译样本,加拿大入籍证明翻译模板,加拿大公民证书翻译案例,加拿大死亡证明翻译展示,加拿大出生证明翻译盖章,加拿大疫苗本翻译中文,加拿大枫叶卡翻译模板,加拿大无犯罪记录证明翻译盖章,加拿大结婚证翻译样本,加拿大护照翻译模板
移民美国,哪家翻译公司有移民局要的翻译资质?
我知道一家还行,叫366翻译社,在美国翻译很贵,移民律师给了我的他的号码,我家人出国的时候找他们翻译过的,美国移民局网站有翻译资质的要求,说是必须有资质的机构翻译的材料才有效了,就找的他们,结果就过了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他们的签字和盖章.
北京可以翻译国外驾照的翻译公司
国外驾照翻译不加盖公章是没有效的,你可以去366 翻译社做,我朋友在哪做的,有他们公司的公章,还有翻译材料编号的。要不然车管所不认可,我在车管所见过那个翻译公 司的纸袋子
办理签证翻译
办理签证翻译该去哪里找?任何有翻译资质的翻译公司均可,翻译文件加盖翻译章骑缝,包含以下内容:
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fullycertified translationby a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的签证翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
有条件录取offer
CONDITIONAL OFFER是什么意思?有条件录取,或者叫附条件录取,意思为:只有完成/同意/大道一些条件,即会被录取。