北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
保险合同翻译样本_保险合同英文版模板_人工翻译_盖章
China Life Insurance Company Limited
Insurance Contract
Insurance Contract (Group) No.: 2020-0000-SK5-010000-0
Name of Policy-Holder:
Name of Insurant:
Issuing Institution: China Life Insurance (Group) Company Zhejiang Branch
Special Seal for Insurance Contract (Sealed)
Principal: Lin Shoudao
China Life Insurance Company Limited
Insurance Policy
Currency CNY
Contract (Group) No.: | Insurance Policy No.: |
Date of Contract Establishment: March 25, 2020 | Effective Date of Contract: March 26, 2020 |
Policy-Holder: | Payment Method: Annual Payment |
Policy-Holder No.: | Date of Payment: March 26 of Each Year |
Name of Insurance | Insurant | Insurance Amount (Yuan) | Period of Insurance | Expiry Date of Payment | Standard Insurance Premium (Yuan) | Surcharge (Yuan) |
Main Insurance Policy No.: 2020-330623-SK5-01500864-0 China Life Whole Life Insurance (Celebration Edition) | 300000.00 | March 25, 2039 | 4020.00 | 0.00 | ||
Additional Risks Tag: 2020-330623-R41-30000939-0 China Life Additional Guoshoufu Advance Payment Critical Illness Insurance (Celebration Edition) | 300000.00 | March 25, 2039 | 2370.00 | 0.00 | ||
Additional Risks Tag: 2020-330623-R42-30000940-3 China Life Additional Guoshoufu Premium Exemption Health Insurance (Celebration Edition) | ---- | March 25, 2039 | 87.54 | 0.00 |
Total of Initial Insurance Premium (Yuan): 6477.54
Special Agreement:
Insurance Policy No.:
China Life Additional Guoshoufu Advance Payment Critical Illness Insurance (Celebration Edition) in this contract is in conformity with our company's extended liability policy. Please refer to the announcement of China Life Insurance Company Limited” on the extended liability of 31 products such as China Life Additional Guoshoufu Advance Payment Critical Illness Insurance (Celebration Edition) issued by our company for details. ※ Special Statement: Before the effective (or final reinstatement) date of the contract, our company shall not bear the extended liability if the insurant has the following circumstances: 1. COVID-19 has been diagnosed or suspected by hospital. 2. Still in medical isolation or medical observation for the outbreak of COVID-19.
Sales Staff No.: 00000060 Reviewed by: China Life e Home ESB Interface
Operating Institution Code: 330623 Salesperson:
澳大利亚签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做澳大利亚签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,澳大利亚大使馆签证对翻译的要求是:
澳洲移民局翻译要求的原文是:
Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。
或NAATI
澳大利亚留学,学历成绩单可以自己翻译吗?
自己翻译没资质哦,推荐你去366翻译社吧,我就是在他那做的,我以前就是自己做,但是签证处和学校都说要第三方翻译机构翻译,宣誓,澳洲正规翻译叫NAATI翻译三级资质,在中国得有CATTI资质,并翻译员签字,盖章,宣誓。我现在还有它的文件袋,他在北京是非常出名的,口碑非常好。澳洲移民局对翻译资质有要求的,他有,
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
如果您想去澳大利亚,您需要了解澳大利亚签证翻译哪些文件?澳大利亚签证翻译资质?点击查看链接。
NAATI翻译资质是这样的:
国外结婚证去哪里翻译
国外宝宝