北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
Chinese PLA General Hospital CT Examination Report Sheet |
649630 |
Outpatient No.: Yxxxx Name: Yxx Spell of name: Yu xx Gender: F Age: 28 years old |
|
Department: Rehabilitation ward of gastroenterology department Imaging No.: 002xxxx Examination time: July 26, 2017 |
|
Examination item: Mediastinum CT scan+ enhancement (new version) Clinical diagnosis: Achalasia of cardia Imaging findings: Lung window: permeability of both lungs is normal. No obvious abnormal high and low density shadow found at both lungs. Trachea and bronchus are unobstructed, no stenosis found. No incrassation or displacement of interlobar fissure found. Mediastinal window: thorax is symmetry. No abnormity found in thoracic bone structure and soft tissue; no pulmonary hilar enlargement at both sides. No abnormal enlarged lymph nodes found in mediastinum. The vessel structure is clear and heart is normal. Esophagus should be expanded during the process. Gas-fluid level can be found inside. The enhancedesophageal wall has been enhanced evenly. Imaging diagnosis and suggestions: Conform to achalasia of cardia. Reported by: Sun Lv Checked by: LxxxReport time: Aug. 3, 2017 17:00 |
The report can only be used for reference by the clinical doctor
.
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了第二条的闭环证据链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET/CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
办理外国人就业许可证翻译哪些文件?
哪里有可以做国外死亡证明的翻译公司?
英国签证翻译翻译哪些文件?英国使馆要求的翻译资质?
英国签证翻译翻译哪些文件?英国使馆要求的翻译资质?
哪有做翻译移民文件的正规公司?
移民律师推荐366翻 译社!大公司,大品牌,连锁机构,移民文件翻译都要盖章宣誓的,我手里有个文件袋,上面有366翻译社标识,看起来很精美,就是当初单位同事办的。