愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 病历翻译 > 医院出院记录翻译英文

医院出院记录翻译英文

20-08-31 返回列表


852452

Chinese PLA General Hospital

Medical Records

Outpatient No.: Y222222


Page 13

Admission No.: 64963D

Aug. 7, 2017 8:49

Discharge Record

Patient, , Female, 28 years old, admitted to Rehabilitation ward of gastroenterology department on July 25, 2017 due to “difficulty in swallowing for nearly 9 months and aggravated with food reflux for 6 months.” The patient discharged on Aug. 7, 2017 with the length of stay for 13 days.

Condition at admission: The patient admitted to our hospital due to “difficulty in swallowing for nearly 9 months and aggravated with food reflux for 6 months.” The patient was difficulty in swallowing in November 2016 without obvious cause, especially after eating solid food. No food reflux, no sour regurgitation and heartburn, no substernal pain, no nausea and vomiting, no abdominal distension and pain, no chest distress and shortness of breath. She received the treatment from Peking University People's Hospital on Dec. 26, 2016 and received gastroscopy, the results showed that: the esophageal mucosa is smooth. No brown area found under NBI. Distance between toothed portion and incisor was 40 cm. Distal esophagus showed chrysanthemum pattern. Cardiac orifice had a sign of breaking. The cardiac orifice didn’t show loose when reversing it; piebaldness can be found on mucosa of fundus of stomach. Mucus had been counted and showed yellow green; piebaldness can be found on gastric mucosa. Piebaldness can be found on incisura mucosa of gastric angle. Piebaldness can be found on mucosa of antrum of stomach; pattern of sprinkling salt can be found behind the duodenal bulb. The diagnosis was: achalasia of cardia? Chronic Superficial Gastritis, duodenitis at descending part of duodenum. The patient received pathological examination and immumohistochemical staining results showed: antrum of stomach Hp (-). The patient was suggested receiving operation for treatment, but the patient refused. The hospital gave her medicines orally taken to promote relaxation of smooth muscle tissue (details unknown). Since the patient was difficulty in swallowing, she didn’t take it regularly, so the symptom of difficulty in swallowing aggravated in the recent half year and accompanied with food reflex. Vomitus were almost mucus with food she taken, at the same time, she felt sour regurgitation and heartburn, substernal pain as well as abdominal distension. No abdominal pain. She sought for treatment from Peking University People's Hospital on the early July 2017, and the abdominal ultrasound examination showed: no abnormity in liver, gallbladder, pancreas, spleen and both kidneys. The examination of upper gastrointestinal contrast showed: Barium passed the esophagus slowly and beaking narrow can be found at lower esophagus, with widest section of 5 cm. The diagnosis was: possible achalasia of cardia, please combine with clinical examination. To further treat the illness, the patient has been transferred to our hospital, and admitted by Outpatient department by “achalasia of cardia” to our department. The patient is in good spirit at present, with normal physical strength and appetite. She is still suffering from difficulty in swallowing, but with normal sleeping. She lost weight for about 5 kg in the recent half year and has regular bowel movements for 2-3 days/time and normal micturition. She admitted to our hospital for further examination and treatment.

Diagnosis at admission: achalasia of cardia.


Chinese PLA General Hospital

Medical Records

Outpatient No.: Y2865835

Name

Page 14

Admission No.: 64963D

 

Treatment process during hospitalization: The patient completed all relevant examinations after admission and received POME operation on July 28, 2017: lift right shoulder of the patient to enlarge the cavity of esophagus. There is troubled liquor inside and clean it. No obvious circuity in the cavity, no ring, half-moon-shaped or diverticulum, with smooth mucous membrane on the surface. No granular hyperplasia, erosion or anabrosis etc. Texture of blood vessels is clear, cardia of stomach is closed, with resistance for endoscope to pass. The distance between dentate line to incisor is 40 cm. Inject methylthionine chloride epinephrine normal saline solution under the mucosa at 30 cm away from the incisor. Make an incision of reversed T on the mucosa with lance-shaped knife and peel while injecting, to build a tunnel under the mucosa to 2 cm away under the cardia of stomach. The end of the tunnel is 42 cm away from the incisor. Make a full-thickness resection of muscularis propria at 35 cm away from the incisor with lance-shaped knife to the place 1 cm under the cardia of stomach. During building the tunnel and peeling, lance-shaped knife and electric coagulation forceps are used to treat the exposed vessels, without obvious errhysis. Withdraw the endoscope for observation, cardia of stomach is loose than before and there is a mucosal injury with length of 1.2 cm at the cardia of stomach. No mucosa perforations found through the observation in the tunnel and spray fibrin glue in the tunnel. After suction of air and imbibition, 6 titanium clips are used to fully close the wound entrance. After suction of air, withdraw the endoscope and give anti-inflammatory treatment, expectant treatment to inhibit acid after the operation. The patient is in stable condition and asks for discharge later. After being approval by the director, the patient is allowed to discharge.

Condition at discharge: The patient is in good spirit and no special discomfort after eating liquid food. No chest pain, breathe hard or fever etc.. Physical examination: vital signs of the patient are normal, no dry or wet rale heard at both lungs, with regular heart rate of 82 times/ min.. The abdomen is soft, no pressing pain and the borborygmus is normal, no edema of lower extremity.

Diagnosis at discharge: achalasia of cardia

Medical orders at discharge: 1. Continue to eat liquid food for a week and then can eat semiliquid food gradually. Avoid eating stimulating food or dry and hard food. Avoid aggravating activities or long trip. 2. Esomeprazole Magnesium Enteric-coated Tablets 20 mg, 2 times per day, Polaprezine Granules 75 mg, 2 times per day. 3. Reexamine gastroscope, gastrointestinal dynamic PH monitoring, gastrointestinal dynamic monitoring, upper gastrointestinal contrast examination after 3 months. 4. See a doctor when feel discomfort.

 

(signature)

出院记录翻译_出国看病专业医学翻译


1642430888714969.

 

留学生请假_回国看病_四连问:

 

1.  留学生请假之回国看病_如何让你的老师相信?

1.

最好的办法就是: 提供一个完整的证据链覆盖掉你请假的时间.

完整的证据链就是你的病历,翻译成英文,提交给学校,写邮件给老师的时候附上完整的证据链,一次搞定.不要轻描淡写的写一个邮件或者提供个小纸片,等你被拒绝的时候,你就没有第二次的机会,提供证据同样适用于留学生延期考试,补考,重新考试,甚至英国考生可以用来申请学分作废,和延期毕业等。


2.    留学生请假_邮件应该怎么写?

应根据请假的具体事由写作,并提供出清晰的证据链,让您一次性通过,而不是被驳回。

 

3.    留学生请假_延期考试_病假条认不认?

不认!需要完整的证据链!

 

4.    留学生请假理由:除了生病_还有哪些?

留学生请假,延期考试,家人生病或死亡,疫情原因,还有多种,最重要的和最常用的则是,生病,那么如何证明生病和如何完整证据链证明生病呢?您可以来电咨询。

 

闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

国外结婚证在国内有效吗?

国外结婚证离婚证单身证明在国内有效吗?有效!中国政府承认国外的结婚证(不包含事实婚姻),国外登记结婚后,需要当地公证机构公证,包含州认证和县认证以及海牙认证apostille,最后拿到中国领事馆做认证,必须要中国领事馆做认证,方可有效,最后需经有资质的翻译机构翻译后盖章,然后递交给中国政府(翻译公司营业执照和翻译资格证复印件盖章),完成!


签证要求有资质的翻译公司_使馆认可的翻译公司_哪里有?

我司是专业做签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,使馆要求是:

Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻译文件都必须包括以下信息:


a) Full name of translator

翻译者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻译者所在单位的名称

c) Full address and contact details of the organisation

该单位的地址和联系方式

d) Details of qualification of the translator

翻译者的证书的详细信息

e) Signature of the translator

翻译者的签字

f) Date of the translation

翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.



银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?

银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?

不需要了,由翻译机构把银行对账单原文上的章翻译出来即可,如果翻译公司负责任一些,可以把银行业务章翻译英文后,仿照原样做成个圆形章的样子,耿有利于签证官识别即可。

银行也不会对翻译公司翻译的银行对账单再盖章、


有条件录取offer

1634282019(1)


CONDITIONAL OFFER是什么意思?有条件录取,或者叫附条件录取,意思为:只有完成/同意/大道一些条件,即会被录取。


cache
Processed in 0.010446 Second.
Baidu
map