北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
Chinese PLA General Hospital
Medical Records
Outpatient No.: Y222222
Page 13 |
Admission No.: 64963D |
Aug. 7, 2017 8:49
Discharge Record
Patient, , Female, 28 years old, admitted to Rehabilitation ward of gastroenterology department on July 25, 2017 due to “difficulty in swallowing for nearly 9 months and aggravated with food reflux for 6 months.” The patient discharged on Aug. 7, 2017 with the length of stay for 13 days.
Condition at admission: The patient admitted to our hospital due to “difficulty in swallowing for nearly 9 months and aggravated with food reflux for 6 months.” The patient was difficulty in swallowing in November 2016 without obvious cause, especially after eating solid food. No food reflux, no sour regurgitation and heartburn, no substernal pain, no nausea and vomiting, no abdominal distension and pain, no chest distress and shortness of breath. She received the treatment from Peking University People's Hospital on Dec. 26, 2016 and received gastroscopy, the results showed that: the esophageal mucosa is smooth. No brown area found under NBI. Distance between toothed portion and incisor was 40 cm. Distal esophagus showed chrysanthemum pattern. Cardiac orifice had a sign of breaking. The cardiac orifice didn’t show loose when reversing it; piebaldness can be found on mucosa of fundus of stomach. Mucus had been counted and showed yellow green; piebaldness can be found on gastric mucosa. Piebaldness can be found on incisura mucosa of gastric angle. Piebaldness can be found on mucosa of antrum of stomach; pattern of sprinkling salt can be found behind the duodenal bulb. The diagnosis was: achalasia of cardia? Chronic Superficial Gastritis, duodenitis at descending part of duodenum. The patient received pathological examination and immumohistochemical staining results showed: antrum of stomach Hp (-). The patient was suggested receiving operation for treatment, but the patient refused. The hospital gave her medicines orally taken to promote relaxation of smooth muscle tissue (details unknown). Since the patient was difficulty in swallowing, she didn’t take it regularly, so the symptom of difficulty in swallowing aggravated in the recent half year and accompanied with food reflex. Vomitus were almost mucus with food she taken, at the same time, she felt sour regurgitation and heartburn, substernal pain as well as abdominal distension. No abdominal pain. She sought for treatment from Peking University People's Hospital on the early July 2017, and the abdominal ultrasound examination showed: no abnormity in liver, gallbladder, pancreas, spleen and both kidneys. The examination of upper gastrointestinal contrast showed: Barium passed the esophagus slowly and beaking narrow can be found at lower esophagus, with widest section of 5 cm. The diagnosis was: possible achalasia of cardia, please combine with clinical examination. To further treat the illness, the patient has been transferred to our hospital, and admitted by Outpatient department by “achalasia of cardia” to our department. The patient is in good spirit at present, with normal physical strength and appetite. She is still suffering from difficulty in swallowing, but with normal sleeping. She lost weight for about 5 kg in the recent half year and has regular bowel movements for 2-3 days/time and normal micturition. She admitted to our hospital for further examination and treatment.
Diagnosis at admission: achalasia of cardia.
Chinese PLA General Hospital
Medical Records
Outpatient No.: Y2865835
Name |
Page 14 |
Admission No.: 64963D |
Treatment process during hospitalization:The patient completed all relevant examinations after admission and received POME operation on July 28, 2017: lift right shoulder of the patient to enlarge the cavity of esophagus. There is troubled liquor inside and clean it. No obvious circuity in the cavity, no ring, half-moon-shaped or diverticulum, with smooth mucous membrane on the surface. No granular hyperplasia, erosion or anabrosis etc.Texture of blood vessels is clear, cardia of stomach is closed, with resistance for endoscope to pass. The distance between dentate line to incisor is 40 cm. Inject methylthionine chloride epinephrine normal saline solution under the mucosa at 30 cm away from the incisor. Make an incision of reversed T on the mucosa with lance-shaped knife and peel while injecting, to build a tunnel under the mucosa to 2 cm away under the cardia of stomach. The end of the tunnel is 42 cm away from the incisor. Make a full-thickness resection of muscularis propria at 35 cm away from the incisor with lance-shaped knife to the place 1 cm under the cardia of stomach. During building the tunnel and peeling, lance-shaped knife and electric coagulation forceps are used to treat the exposed vessels, without obvious errhysis. Withdraw the endoscope for observation, cardia of stomach is loose than before and there is a mucosal injury with length of 1.2 cm at the cardia of stomach. No mucosa perforations found through the observation in the tunnel and spray fibrin glue in the tunnel. After suction of air and imbibition, 6 titanium clips are used to fully close the wound entrance. After suction of air, withdraw the endoscope and give anti-inflammatory treatment, expectant treatment to inhibit acid after the operation. The patient is in stable condition and asks for discharge later. After being approval by the director, the patient is allowed to discharge.
Condition at discharge:The patient is in good spirit and no special discomfort after eating liquid food. No chest pain, breathe hard or fever etc.. Physical examination: vital signs of the patient are normal, no dry or wet rale heard at both lungs, with regular heart rate of 82 times/ min.. The abdomen is soft, no pressing pain and the borborygmus is normal, no edema of lower extremity.
Diagnosis at discharge:achalasia of cardia
Medical orders at discharge:1. Continue to eat liquid food for a week and then can eat semiliquid food gradually. Avoid eating stimulating food or dry and hard food. Avoid aggravating activities or long trip. 2. Esomeprazole Magnesium Enteric-coated Tablets 20 mg, 2 times per day, Polaprezine Granules 75 mg, 2 times per day. 3. Reexamine gastroscope, gastrointestinal dynamic PH monitoring, gastrointestinal dynamic monitoring, upper gastrointestinal contrast examination after 3 months. 4. See a doctor when feel discomfort.
(signature)
出院记录翻译_出国看病专业医学翻译
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了第二条的闭环证据链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
哪里有可以做加拿大死亡证明的翻译公司?
新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?
两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的新西兰移民文件翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified English translations翻译资质的翻译社。
邮件翻译后可以作为证据吗?
邮件翻译后,可以作为证据提交给仲裁机构或者法官吗?
外资企业员工的劳动合同,或者外资企业间的日常沟通邮件,邮件翻译后,如果是翻译英文或者其他语种,翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。
我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。
哪里有可以做香港死亡证明的翻译公司?