北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
房屋租赁合同英文版应用于外资企业或个人商务文件,通常会要求中英双语版租房合同,我司提供英语版租房合同模板,如下:
相关词案例:
房屋租赁合同英文版,租房合同翻译范本,英文版房屋租赁合同,与房屋买卖合同同时提交,或者同类型的文件还有:房产评估报告翻译件,房屋买卖契税专用收款书翻译件(购房发票翻译),房产买卖居间服务合同翻译件,房产证翻译件,房屋租赁合同翻译件,房屋拆迁协议翻译件,北京市存量房屋买卖合同翻译件,购房发票翻译件等
房屋租赁合同翻译速度:每天每人4000字中文原文无压力,通常一份只需一个译员翻译,一个审校校对
租房合同英文翻译价格及人员资质:有超过15年以上、800万字以上翻译经验,格式与原件保持一致.
英文版租房合同直接购买:如果您需要直接出具,而没有中文版本,可以找我司直接购买,具体详谈。
与房屋租赁合同同时提交,或者同类型的文件还有:房产评估报告翻译件,房屋买卖契税专用收款书翻译件(购房发票),房产买卖居间服务合同翻译件,房产证翻译件,房屋租赁合同翻译件,房屋拆迁协议翻译件,北京市存量房屋买卖合同翻译件,购房发票翻译件等
哪里有专业的德语翻译公司?
海淀有一家366 翻译社,是大公司,我手里有一个他们的很精致的文件袋,以前单位里几十万字的技术资料都是他们翻译的,还来过一个人在我单位里当面校对沟通,我接待的,人很年轻,水平不错,可能德国回来的人都有德国人的那种严谨和细致吧,挺好的,一丝不苟,德语人工翻译可以联系他们。注:我是门窗五金企业
我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?
翻译驾照,我们是车管所认可的翻译机构
经济担保书翻译成西班牙语,谁帮帮我?
签证文件翻译很麻烦的,最好找专业的翻译公司,我当初去的时候找的366翻译社挺好的,你可以咨询一下。我现在还有他的翻译社的文件袋。我记得当初翻译完后,他们会给你盖章,签字,这个得是有翻译资质的机构翻译,个人自己翻译不行,望采纳.案例:经济担保书翻译英文版.
签证翻译件需要盖章吗?
问:是否需要翻译专用章? 答:不是必须但最好盖。
具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译专用章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?
答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。
以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;
如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,
但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:
1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文
2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式
3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,
而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。
UKVI关于翻译件的要求及解读:
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
综上所述,一份合格的翻译件应当包括:
1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)
2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)
3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)
4.翻译者或翻译公司联系方式
5.翻译日期
6.亲笔签名
如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!