北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
签证文件翻译 资质应该这么提交?在签证翻译文件页脚处添加宣誓词:我承诺我所有盖章和签字的翻译件是忠实原文真实有效的(I hereby make the commitment that all documents stamped are accurate translation of the original documents).
然后下面是翻译资格证书,翻译员签字,和翻译机构的名字,地址,然后盖章,如下图所示:
通常,您在签证的时候,除了房产证明需要翻译,还需要房产评估报告翻译件,户口本翻译件,收入证明翻译件,银行流水翻译件,车辆购置单,这些与财产有关的足以证明您还会回来而不非法滞留那个国家的相关文件,请参考右侧
翻译价格:除了户口本翻译件,成绩单翻译件,这种超过一页的证件,是200元一页,其他的文件大部分都是100元一页,我们的价格和同行是一样的,这是一般的行业价格
我是否可以自己翻译?您不能自己翻译,大使馆签证处要求第三方有资质的翻译公司翻译,不能个人翻译。所以,您还最好是来找专业机构翻译,而不要尝试着自己翻译,虽然有花费,但能办事高效。
翻译流程:带着您的文件来找我即可,外地的朋友可以拍照发给我,我做好了快递给您.
The original translation must contain confirmation of the following from the translator: (每一份翻译文件都必须包含:)
That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
The translator's signature; (翻译人员签字;)
The date of the translation; (翻译日期;)
我想翻译合同,可以吗
可以,我们很擅长合同翻译,这属于法律类的稿件,我公司周宁老师最擅长
新西兰移民资料翻译公司,求推荐(急)
新西兰移民资料翻译跟澳洲的政策是一样的,移民律师推荐366翻译社,在北京翻译机构里也属于比较有名的,有naati和catti资质,翻译页脚处会加上他们的签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的他.澳大利亚移民,移民局要求翻译的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。望采纳。
邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?
邮件,微信截图,如果是英文或者其他语种,邮件翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。
我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图翻译,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,微信截图,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。
移民美国,哪家翻译公司有移民局要的翻译资质?
我知道一家还行,叫366翻译社,在美国翻译很贵,移民律师给了我的他的号码,我家人出国的时候找他们翻译过的,美国移民局网站有翻译资质的要求,说是必须有资质的机构翻译的材料才有效了,就找的他们,结果就过了,做的文件很漂亮,我看了,下面有他们的签字和盖章.