北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
体育行业翻译_项目_专业_英文_人工翻译公司,参见一下术语,同发百度文库,敬请指正
创纪录:set a record
运动员:athlete (通称,在分项体育中,指“田径运动员”)
Gymnasts: 体操运动员
Weightlifters:举重运动员
Marksmen/shooters: 射击运动员
Divers: 跳水运动员
Skaters: 滑冰运动员
Players : 球类/棋类运动员
运动会:games (综合性的运动会)
Meet (田径赛)
Championships (锦标赛)
Invitation (邀请赛)
Tournament (一般性比赛)
Selective trials (选拔赛)
Exhibition (表演赛)
足球场:football field
篮球/排球/网球/羽毛球场:court
冰球场:rink
乒乓球场:arena
田赛场:field
径赛场:the tracks
体育场:stadium
领先:to build an early lead
将比分拉开:to pull away/widen the gap
将比分又拉平:to pull even
反败为胜:to turn the tide/table
后来居上:to come from behind
领先。。。分:to race to a lead of …
A胜B:A won from/ defeated/beat/downed/ B
A在淘汰赛中取胜B: A ousted/eliminated B; A knocked B out; A edged/elbowed B out
在夺冠中取胜:A dethroned B; A triumphed over B; A outshone/toppled B out
A败于B: A lost to B; A went down to B; A conceded/dropped a game to B
A succumbed/surrendered to B
A gave way to B A made way for B A relinquished his title to B
A toppled/dimmed before B A resigned to B (用于棋赛)
获得冠军: to win the championship; to become champion; to win the title;
To emerge the champion; to win/take/carry away the gold medal/cup/trophy
To win top honor; to finish first; to be first place
径赛:track event
田赛:field event
100米赛跑:100-meter sprint
跨栏:hurdle-race
障碍赛跑:obstacle race
竞走:walking race
撑杆跳:Pole-vault
三级跳:triple jump, step and jump
掷铅球:shot-put
掷铁饼:discus throwing
掷链球:hammer throwing
掷标枪:javelin throwing
十项全能:decathlon
接力赛:relay race
体操:gymnastics
自由体操:free exercise
鞍马:prommelled horse
吊环:rings
跳马:vaulting horse
双杠:parallel bars
单杠:horizontal bar
高低杠:uneven bars
平衡木:balance beam
仰泳:back stroke
个人混合泳:individual medley
混合泳接力:medley relay race
跳水:diving
跳板跳水:springboard competition
跳台跳水运动员:platform diver
拳术:Chinese boxing
太极拳:taijiquan
大刀:broadsword
枪:spear
棍:cudgel
体育工作者:Physical culture workers
裁判:judge/referee/umpire
发令员:starter
检察员:control judge
记分员:scorekeeper, scorer, marker
计时员:time-keeper
国家纪录:national record
世界纪录:world record
亚洲纪录:Asian record
东道国:host nation
主队:home team
客队:visiting team
预赛:preliminary
半决赛:semi-finals
决赛:finals
上半场:first half
下半场:second half
各就各位。。。起:On your marks, set!
犯规:foul (to commit a foul)
加油:come on
进球:Goal
越位:Offside
出界:Outside
好球:Good shot
我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?
翻译驾照,我们是车管所认可的翻译机构
银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?
银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?
不需要了,由翻译机构把银行对账单原文上的章翻译出来即可,如果翻译公司负责任一些,可以把银行业务章翻译英文后,仿照原样做成个圆形章的样子,耿有利于签证官识别即可。
银行也不会对翻译公司翻译的银行对账单再盖章、
出生证明有英文还需要公证吗
需要翻译公司盖章认证,而不是公证处公证,需要有资质的翻译公司加盖翻译专用章,骑缝章。
邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?