北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
房地产公司宣传文案翻译_广告_地产专业_英语翻译
房地产词汇(一)
property 物业,资产
interest 产权
subsidiary 附属机构,子公司
valuation 评估
open market value 公开市场价值
leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)
on a residual basis 剩余法
capital value 资本价值
cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)
professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)
finance costs 融资成本(指利息等)
sale proceeds 销售收益
on the basis of capitalisation 资本还原法
floor area 建筑面积
title document 契约文书
plaza 购物中心
land use certificate 土地使用证
commercial/residential complex 商住综合楼
land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)
Grant Contract of Land Use Right 土地使用权出让合同
plot ratio 容积率
site coverage 建筑密度
land use term 土地使用期
project approval 项目许可
planning approval 规划许可
commission 佣金
permit 许可证
business license 营业执照
strata-title 分层所有权
public utilities 公共设施
urban planning 城市规划
state-owned land 国有土地
fiscal allotment 财政拨款
grant or transfer 出让或转让
the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局
infrastructure 基础设施
financial budget 财政预算
public bidding 公开招标
auction 拍卖
negotiation /agreement协议
land efficiency 土地效益
location classification 地段等级
projecting parameter 规划参数
government assignment 政府划拨
administrative institution 行政事业单位
key zones for development 重点开发区
tract 大片土地
biding document 标书
prerequisitioned land 预征土地
competent authorities 主管部门
construction project 建设项目
planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证
go through the formalities 办手续
comprehensive sub-areas 综合分区
reconstruction of old area 旧区改造
purchasing power 购买力
property trust 物业信托
equity 权益
cash flows 现金流量
appreciation 增值
disposition 处置
hedge 保值措施
income tax shelter 收入税的庇护
downturn (经济)衰退
wealth maximisation 最大限度的增加财产(同其他投资相比)
forecast 预测
rules-of-thumb techniques 经验法
mortgage lender 抵押放贷者
vacancy 空房
discounted cash flow models 折现值现金流量模型
expectation 期望值
letting 出租
equity reversion 权益回收
bad debts 坏帐
depreciation allowances 折旧费
supplies 日常用品
utilities 公共事业设备
allowances for repairs and maintenance 维修费
unpaid mortgage balance 抵押贷款欠额
stamp duty印花税
recession 衰退
overproduction 生产过剩
glut 供过于求
high-technology 高科技
investment strategy投资策略
circulation 发行量
entrepreneur 倡导者,企业家
coliseum 大体育场,大剧院
chambers (商业资本家联合组织的)会所
arena 室内运动场
socioeconomic status 社会经济地位
amenities 便利设施
condominium 个人占有公寓房,一套公寓房的个人所有权
income bracket 收入档次
tenement 分租合住的经济公寓
area code (电话)地区代码
community 社区
assessment 估价
downzone 降低区划规模
housing residences住宅
房地产词汇(二)
协议/合约 Agreement
遗产继承批准书 Approval Letter of Succession
司理委任批准书 Approval of Appointment of Manager
允许书 Assent
转让契约 Assignment
集体官契 Block Crown Lease
建筑牌照:建屋牌照 Building Licence
建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge
停车场发展蓝图 Car Park Layout Plan
完工证:完成规定事项证明书 Certificate of Compliance
豁免遗产税证明书 Certificate of Exemption of Estate Duty
更易名称证明书 Certificate of Incorporation on Change of Name
批地条件:新批约 Conditions of GrantNew Grant
同意书 Consent Letter
死亡证 Death Certificate
债券 Debenture
信托契 Declaration of Trust
契据;契约 Deed
交换契 Deed of Exchange
家庭协议书(遗产处理一般根据法例规定) Deed of Family Arrangement
送让契 Deed of Gift
公契 Deed of Mutual Covenant
分产契 Deed of Partition
分割契据 Deed of Poll
修正契 Deed of Rectification
解除责任/扣押契约 Deed of Release
放弃租位权契据(租约):土地归还契约(土地) Deed of Surrender
解除按揭 Discharge of Mortgage
楼花按揭 Equitable Mortgage
加按契 Further Charge
法定押记 Legal Charge
甲/乙种换地权益书 Letter AB
函件:证明书 Letters
遗产管理委任书 Letters of Administration
贷款协议 Loan Agreement
总纲发展蓝图 Master Layout Plan
修订书 Modification Letter
按揭 Mortgage
“”「不反对修订」公函 No Objection Letter
收地通告 Notice of Resumption
入伙纸 Occupation Permit
授权书 Power of Attorney
遗嘱认证 Probate
&临时买卖合约 Provisional Sale & Purchase Agreement
赎契 Receipt on Discharge
解除协议 Recission of Agreement
&买卖合约 Sale & Purchase Agreement
押记令盖印副本 Sealed Copy of Charging Order
物业冻结令 Sealed Copy Order Imposing Charge on Land
#NAME? Sub-Sale Agreement
增补协议 Supplementary Agreement
租约 Tenancy Agreement
暂准书 Toleration Letter
买卖协议 Agreement for Sale and Purchase
一切款项 All monies
遗产继承批准书 Approval Letter of Succession
司理委任批准书 Approval of Appointment of Manager
允许书 Assent
转让契 Assignment
集体官契 Block Government Lease
建筑许可证 Building Licence
建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge
停车场发展蓝图 Car Park Layout Plan
合格证明书 Certificate of Compliance
豁免遗产税证明书 Certificate of Exemption of Estate Duty
更易名称证明书 Certificate of Incorporation on Change of Name
清偿证明书 Certificate of Satisfaction
绝对押记令 Charging Order Absolute
换地条件 Conditions of Exchange
批地条件 Conditions of Grant
重批条件 Conditions of Re-grant
同意书 Consent Letter
死亡证明书 Death Certificate
债权证 Debenture
已故 Deceased
信托声明书 Declaration of Trust
契据/契约 Deed
交换契据 Deed of Exchange
送让契 Deed of Gift
公契 Deed of Mutual Covenant
分产契 Deed of Partition
修正契 Deed of Rectification
解除责任契约/解除扣押契约 Deed of Release
平边契据 Deed Poll
信托契据 Deed of Trust
按揭解除 Discharge of Mortgage
衡平法上的按揭(俗称楼花按揭) Equitable Mortgage
再进行押记 Further Charge
政府租契 Government Lease
地税 Government Rent
内地段 Inland Lot
不可撤销/不得撤回 Irrevocable
联权共有人 Joint Tenants
出租/租契/租约/租赁 Lease
法定押记/法律押记 Legal Charge
甲/乙种换地权益书 Letter AB
不反对入住书 Letter of No Objection to Occupy
函件/证明书/信件 Letters
遗产管理证明书 Letters of Administration
特许/许可 Licence
待决案件 Lis Pendens
贷款协议 Loan Agreement
地段 Lot
总纲发展蓝图 Master Layout Plan
章程大纲/备忘录 Memorandum
修订书 Modification Letter
按揭 Mortgage
新批租约 New Grant
"不反对修订公函 No Objection Letter
提名/提名书 Nominations
收回土地通知书 Notice of Resumption
占用许可证(俗称入伙纸) Occupation Permit
下令/命令/法庭命令 Order
授权书 Power of Attorney
地价 Premium
遗嘱认证/遗嘱认证书 Probate
临时买卖协议 Provisional Agreement for Sale and Purchase
差饷 Rates
再转让 Reassignment
责任解除书/发还书 Release
罢免受托人 Removal of Trustee
解除协议 Rescission of Agreement
押记令盖印副本 Sealed Copy Charging Order
第二次法定押记 Second Legal Charge
法定声明 Statutory Declaration
--转售、转购协议 Sub-Sale and Sub-purchase Agreement
增补协议 Supplementary Agreement
交回/放弃/退回 Surrender
租赁协议 Tenancy Agreement
分权共有人 Tenants in Common
暂准书 Toleration Letter
不分割份数 Undivided Shares
归属契据 Vesting Deed
免除书 Waiver letter
澳洲移民文件翻译,有资质的翻译公司,急急急
澳洲移民局翻译要求的原文是:Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。366翻译社有naati和catti资质,翻译页脚处会加上签字盖章,移民局承认,是移民律师推荐的翻译公司,望采纳。
新西兰签证文件翻译,求推荐翻译公司
我是在366翻 译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字哈哈,速度很快,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳洲新西兰移民用的章
新西兰技术移民文件,能自己翻译吗?
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
你们提供翻译发票吗?
提供北京市国税局通用机打发票,不是增值税专用发票,看清楚,不是专票,翻译行业目前还没有增值税专用发票,不可用于抵扣进项,只可以作为费用支出票,请知晓,预计到2016.9开始营业税改增值税普通发票。