北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
起诉状,尤其是国际起诉状,需要翻译成相关国家的官方语言,并经使馆认证后送达,所以,起诉状需要翻译,需要法院和使馆都认可的有资质的翻译公司翻译,翻译完毕后需要加盖翻译机构的专用章,并提供营业执照方可有效。
ĐƠN KHỞI KIỆN DÂN SỰ
民事起诉状
Nguyên đơn:panda, nam, sinh ngày20tháng3năm 1989,dân tộc Hán,trú tại:số 25 thôn Hương Đường Vu Tự Nhiên, thôn Long Hoa, trấn Cô Thục, huyện Đương Đồ, tỉnh An Huy, số chứng minh nhân dân:123456789. Số điện thoại: 123456789
原告:熊猫,男,1989年3月20日出生,汉族,住安徽省当涂县姑孰镇龙华村香塘圩自然村25号,公民身份证号码:123456789,手机号码:123456789
Bị đơn: CAT, nữ, sinh ngày 26 tháng 08 năm 1999, quốc tịch: Việt Nam, số hộ chiếu: C123456, trú tại: xã Trúc Lâm, huyện Tĩnh Gia, tỉnh Thanh Hóa, số điện thoại:987654321
被告:小猫 ,女,1999年8月26日出生,国籍:越南,身份证号:C123456,住青化省静嘉县竹林乡,手机号码:987654321
Yêu cầu tố tụng:
诉讼请求
Thỉnh cầu tòa án phán quyết cho nguyên đơn và bị đơn ly hôn.
请求法院判决原告与被告离婚。
Sự việc và lí do:
事实与理由
Bị đơn là người Việt Nam, nguyên đơn thông qua người môi giới trung gian quen biết với bị đơn, và vào ngày 9 tháng 9 năm 2019 đăng ký kết hôn, không ngờ bị đơn sau khi kết hôn được ba tháng liền không từ mà biệt, hiện nay không có cách nào liên hệ được với bị đơn, nay nguyên đơn yêu cầu được ly hôn với bị đơn, thỉnh cầu Tòa án nhân dân phán quyết theo quy định pháp luật.
被告是越南人,原告通过中间介绍人与被告相识,并与2019年9月9日登记结婚,不料被告结婚后三个月就不告而别,现无法联系被告,现原告要求与被告离婚,请求人民法院依法裁判。
Trân trọng,
此致
Tòa án nhân dân huyện Đương Đồ
当涂县人民法院
Người viết đơn:(具状人:)
Ngày年tháng月năm日
我们是保密行业,通讯类的你能做吗?
能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例
马来西亚签证翻译哪些文件?及格式
经济担保书翻译成西班牙语,谁帮帮我?
签证文件翻译很麻烦的,最好找专业的翻译公司,我当初去的时候找的366翻译社挺好的,你可以咨询一下。我现在还有他的翻译社的文件袋。我记得当初翻译完后,他们会给你盖章,签字,这个得是有翻译资质的机构翻译,个人自己翻译不行,望采纳.案例:经济担保书翻译英文版.
我的企业宣传片,你们能听译吗?
可以,我们做过大量的视频、音频,多媒体文件翻译,还可以上字幕