北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
孟加拉驾照翻译常见问题:
1.孟加拉驾照自己翻译行吗?
答:不行,孟加拉驾驶执照必须经换证车辆管理所认证的北京驾照翻译机构翻译并盖章,
2.孟加拉驾照翻译完后,是否需要公证?
答:无需公证,但翻译机构需要盖章,提交资质(营业执照,翻译员资质)
3.孟加拉驾照多久翻译好?
答:1天内
4.孟加拉驾照翻译多少钱?
答:300元
5.车管所说的 正规翻译公司 北京哪里有?推荐一个车管所认可的
答:我公司就是,我有车管所认可的翻译资质,翻译后盖章
6.我在北京,我应该去哪个车管所?
答:北京的任何车管所都可以,如果您需要换大货,大客,需要去京南所,顺义所,海淀所都可以。
7.你都有过哪些城市的车管所翻译的经验?
答:北京,内蒙古赤峰,辽宁沈阳朝阳,江西南昌,武汉,郑州,广州等
8.我要对准驾车型有异议,怎么办?
答:跟翻译交涉,车管所只看对应等级,翻译写明对应等级,否则不受理
孟加拉驾照翻译流程:
答: 1.扫描驾照正反面 2.发送至本公司 3.支付 4.等着收
孟加拉驾照换中国驾照,还需要我提供什么信息?
答: 1.中文名字 2. 电话 3.邮寄地址
孟加拉驾照是什么文字?好奇
答:Gônôprôjatôntri Bangladesh是孟加拉语和英文对照
孟加拉驾照相当于国内驾照什么类型等级?
答:H重型 M中型 L轻型 C摩托车 T三轮车
最后一个问题,护照需要翻译吗?
答:不需要,您可以参见其他的孟加拉文件翻译的案例,比如:孟加拉国毕业证翻译件,看您是不是也有同样需求。
孟加拉开车租车,需要中国驾照翻译盖章后,附在驾照背面一起使用。
新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。
临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。
移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”
移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。
合作流程是什么?
请点击翻译流程图
我自己做技术移民翻译资料,能否找翻译公司盖章?快快快
北京的366翻译社就可以的,他们有资质,翻译的材料是有效的,而且会加盖公章,你要是外地的,他们快递给你也可以。我当初就是自己翻译,盖章的,我现在手里还有他的翻译文件袋.他们可以帮你盖章。
美国移民局(签证)对翻译资质有什么样的要求?
美国移民局对翻译资质的要求:Please submitcertified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
翻译成中文的意思就是:请提交所有外语文件的翻译认证,翻译员需要宣誓他的翻译是准确无误和忠实原文的,宣誓的内容应该包括宣誓词,翻译机构的名字,地址,签名,日期。当初我是律师找的366翻译社,我现在还保存当时的文件袋,我的那些文件给了我很多份翻译件,以后还可以继续接着用,望采纳。