愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 国外驾照翻译 > 孟加拉驾照翻译

孟加拉驾照翻译

20-04-18 返回列表

1678284720536

孟加拉驾照翻译常见问题:

 

1.孟加拉驾照自己翻译行吗?

答:不行,孟加拉驾驶执照必须经换证车辆管理所认证的北京驾照翻译机构翻译并盖章,

 

2.孟加拉驾照翻译完后,是否需要公证?

答:无需公证,但翻译机构需要盖章,提交资质(营业执照,翻译员资质)

 

3.孟加拉驾照多久翻译好?

答:1天内

 

4.孟加拉驾照翻译多少钱?

答:300元

 

5.车管所说的 正规翻译公司 北京哪里有?推荐一个车管所认可的

答:我公司就是,我有车管所认可的翻译资质,翻译后盖章

 

6.我在北京,我应该去哪个车管所?

答:北京的任何车管所都可以,如果您需要换大货,大客,需要去京南所,顺义所,海淀所都可以。

 

7.你都有过哪些城市的车管所翻译的经验?

答:北京,内蒙古赤峰,辽宁沈阳朝阳,江西南昌,武汉,郑州,广州等

 

8.我要对准驾车型有异议,怎么办?

答:跟翻译交涉,车管所只看对应等级,翻译写明对应等级,否则不受理

 

孟加拉驾照翻译流程:

答: 1.扫描驾照正反面   2.发送至本公司   3.支付   4.等着收

 

孟加拉驾照换中国驾照,还需要我提供什么信息?

答: 1.中文名字   2. 电话   3.邮寄地址

 

孟加拉驾照是什么文字?好奇

答:Gônôprôjatôntri Bangladesh是孟加拉语和英文对照

 

孟加拉驾照相当于国内驾照什么类型等级?

答:H重型  M中型  L轻型  C摩托车  T三轮车 

 

最后一个问题,护照需要翻译吗?

答:不需要,您可以参见其他的孟加拉文件翻译的案例,比如:孟加拉国毕业证翻译件,看您是不是也有同样需求。


孟加拉开车租车,需要中国驾照翻译盖章后,附在驾照背面一起使用。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

哪里有可以做加拿大死亡证明的翻译公司?

我司是国内政府部门认可的有资质的翻译公司,加盖国内政府部门认可的翻译专用章,按照要求提交骑缝章和营业执照复印件盖章和翻译资格证,符合办理加拿大死亡证明翻译件和认证书以及加拿大火葬证明翻译的要求,详情点击链接查看案例。


国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?

我司是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.



新西兰签证文件,自己翻译还是到使馆翻译?

使馆不负责翻译的,我当时在使馆那见到一个文件袋上面有366 翻译社,就去那翻译,很多人,把东西交给他们工作人员,然后下楼吃了个饭,又逛了一圈,就翻译好了,拿了就走了,顺便说一声,签证文件自己翻译是不行的,得有翻译资质,就是翻译机构要盖章,签字


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。


美国签证_使馆认可的正规_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做美国签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,美国大使馆签证对翻译的要求是:


美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 



cache
Processed in 0.009191 Second.
Baidu
map