北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
所谓语态的转换,是指翻译过程中英汉两种语言之间的主动语态与被动语 态的互换。英语的被动语态使用很广,大量的及物动词可以用被动式,不少相当 于及物动词的短语也可以用被动式。汉语则不然,被动式使用较少,叙述行为时 多用主动式。因此,翻译公司的译者在英汉互译过程中,能否正确处理好语态转换问题尤为重 要。此次主要讨论汉语被动句的英译问题。
汉语被动句的英译
一、有形式标记的被动式
汉语有形式标记(即含“被” “受”等词)的被动句,一般表示较强的被动意 义,着重于被动的动作。专业翻译公司的译者在此类句子应相应地译成英语的被动句。
例1:去年他被选为市长。
译文:He was elected mayor of the city last year.
例2:我国的外交政策受到了全世界人民的支持。
译文:Our foreign policy is supported by people all over the world.
分析:但必须指出的是,并非所有带被动标记的句子都一定要译成英语的被 动式,有时必须首先考虑所选的英语动词的特点、习惯用法以及上下文关系等, 然后再决定用什么语态。
二、没有形式标志的被动式
没有形式标志的被动句在汉语中一般都有主语,也有动词,但主语实际上是 谓语动词的动作承受者,而不是执行者,即动作执行者并未出现a这种句子在结 构上为主动句,而其含义实表被动。这一类型的被动句大量存在,北京翻译公司的译者在英译时一般用 被动语态来处理。
例1:这个问题正在讨论?
译文:The problem is now being discussed ?
例2:又一座立交桥将于今年年底通车。
译文:Another flyover will have been opened to traffic by the end of this year.
国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?
新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做新加坡签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
新加坡出生证翻译,新加坡单身证明翻译,新加坡驾照翻译,新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的翻译公司
出国带药_处方_药单翻译_哪里有认可的翻译公司?
我司是机场认可的翻译公司,可以帮助出国带药登机提供医院开具的诊断证明翻译件和医院处方笺翻译件(药单翻译),经过认可有资质的翻译机构应该提供盖章宣誓和签字,完整的翻译资格包含:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
我在国外出生地的孩子办户口,不知道怎么办?
欧洲的提供海牙认证翻译,美国出生证明翻译出生证明、州认证和县认证。