北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
英语中的状语往往出现在句末,偶尔出现在句首或句中,而汉语中的状语一 般位于主语和谓语之间。此外,英语中的单词或短语作状语修饰动词时,通常放在动词之后,汉语中此类状语则往往位于其所修饰的动词之前。因此,翻译公司的译者在英汉翻 译的过程中,有时必须调整状语的位置。
一、单词作状语
英语中的单词作状语修饰形容词或其他状语时,通常放在它所修饰的形容 词或状语的前面,这一点与汉语相同。
例 1 :He is not stupid,merely ignorant.
译文:他并不蠢,仅仅是无知而已。
例 2: The explanation is pretty thin.
译文:这个解释是相当不充分的。
英语中,单词作状语修饰动词时,一般放在动词之后,而在汉语里则放在动 词之前。
例 3 : Modern science and technology are developing rapidly,
译文:现代科学技术正在迅速发展。
例 4: He waited patiently for Katherine to speak.
译文:他耐心地等凯萨琳开口。
英语中表示程度的状语在修饰其他状语时可前置也可后置,但在汉语中一 般都前置。
例 5 : Although he is a very experienced driver, he drives very carefully in a foggy day.
译文:尽管他是一位非常有经验的司机,但在大雾天他开车很小心。
例 6 : He is running fast enough to win the race.
译文:他跑得很快,藏得了比眷。
二、短语作状语
英语的时间状语、地点状语、方式状语等通常放在句末,北京翻译的译者译成汉语时则大多 要提前。
例 1 :It must be very strange in the airplane.
译文:这在飞机上一定会觉得很奇怪。
例 2:1 became a civilian again on the first of October,1949 .
译文:1949年10月1日,我又是一个平民百姓了。
例 3: You can reach me by phone anytime and anywhere.
译文:你可以随时随地打电话找我。
英语的地点状语一般在时间状语之前,而汉语的时间状语则往往放在地点 状语之前;此外,翻译公司译者的译者中英语的时间状语、地点状语的排列一般是从小到大,而汉语则是 从大到小。
例 4: He was born in Changsha, Hunan on Mar. 20,1987.
译文:他1987年3月20日在湖南长沙出生s
例 5 :She married John in New York, America on Feb. 14,2014.
译文:她2014年2月14日在美国纽约嫁给了约翰。
美国EB-3移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address 我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。
求澳洲移民材料翻译公司,(急)
我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳大利亚移民局要求的翻译资质(NAATI翻译资质章)
出生证明英文版如何办理?
出生证明英文版如何办理?在国外出生的婴儿家人,可以在出生之后,在当地的卫生部门申请办理,也可以找当地的带班机构办理。一般咨询医院都会告诉你。
推荐一家公证处认可的翻译公司,不胜感激
我之前找366 翻译社做过,现在手里还有个翻译文件袋,是正规的翻译机构,公证处认可的翻译机构,速度也快,我坐在那等了一会儿就好了,价格一般,谈不上多便宜.