愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 国外学者对翻译的定义

国外学者对翻译的定义

19-11-23 返回列表

  一听到“翻译”二字,人们就会想要知道它的真正含义e翻译究竟是什么意思?这是一个见仁见智的问题。国内外众多专家学者都对“翻译”下了定义,以下将介绍其中较具代表性的几种。

国外学者对翻译的定义


  塞缪尔.约翰逊(Samuel Johnson)这样来定义翻译:“ To translate is to change into another language, retaining as much of the sense as one can.
  卡特福特认为,翻译是用译语的等值文本材料去替换源语的文本材料。
  苏联翻译理论家费道罗夫(Fedorov)认为,一种语言的内容和形式在高度统 一的基础上传达着某些信息,翻译就是用另外一种语言将这些信息传达出来。
  美国著名翻译理论家尤金.奈达(Eugene A. Nida)对翻译所下的定义是: 翻译是在目的语中寻找在意义、风格上和源语信息无限接近并且自然的对等 话语。
  苏联翻译理论家巴尔胡达罗夫(Barkhudarov,M. R.)认为,翻译是将一种语言产物转换成另一种语言而保持内容不变。
  彼得?纽马克(Peter Newmark)对翻译所下的定义为:“ Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/or statement ill one language by the same message and/or statement in another language. Translating is rendering the meaning of a text into another language in the way the author intended
  the text. ”(翻译就是把一个文本的意义按作者所想的方式移译人另一种语言。)
  沃尔弗拉姆.威尔斯(Wils)这样来给翻译下定义:“Translation leads from a source-language text to a target-language text which is as close an equivalent as possible and presupposes an understanding of the content and style of the original.
  根据斯莱普(Slype)的观点,翻译是为了达到意义的对等,用目的语转换用 源语写的文本。
  图里(Gideon Toury)认为:“ A translation is taken to be any target-language utterance which is presented or regarded as such within the target culture, on whatever grounds. ”

国外学者对翻译的定义

  克里斯蒂安.诺德(Christiane Nord)对翻译下的定义是:“Translation is the production of afunctional target text maintaining a relationship with a given source text that is specified according to the intended or demanded function of the target text.

       翻译是门学问,现在有越来越多的翻译者,在专业翻译公司从事着翻译工作,传递着世界文化的交流。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

哪家翻译机构是有资质的啊?加拿大留学,翻译学位成绩单,急急急

建议最好去366翻译社的,他家是经过留服认证的,366翻译社翻译的文件很多的,我去的时候办公室挤满了人,因为他可以在翻译件的下面加盖翻译章,被加拿大签证和学校都认可的,我现在还保留有他的文件袋,翻译公司盖章才会被认可,自己翻译无效。


新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?

两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。

 

通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:

 

* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构

 

通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。

临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。

移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”


移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。

0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。


1731372943266152.


国外结婚证去哪里翻译

国外结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般国外结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常国外结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证或海牙认证


cache
Processed in 0.008237 Second.
Baidu
map