北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
一、英语文化中的white
白色在英语中主要有以下几个文化内涵,不同的文化内涵,代表的意义不同,北京翻译公司的译者翻译的方式也不同。
(1)表示纯洁与洁净。在西方的婚礼上,新娘一般都会穿着白色婚纱,手捧鲜花,新郎则会身着白色西服,表示婚姻生活的伊始,也代表纯洁无瑕。这一点与中国 文化中以白色为孝服的颜色是截然不同的。近年来,受西方文化的影响,中国的新娘也会在婚礼上穿着白色婚纱。
(2)表示快乐、欢悦与吉利。如a white day (吉日),a white Christmas (欢快的 圣诞节)等。圣诞节是西方国家最重要的节日,英美人喜欢户外活动,特别是滑冰、 滑雪,而圣诞节正是冬季滑雪的最好时间。
(3)表示善意。如8 white lie (一个善意的谎言),a white war (不流血的战争)等。
二、汉语文化中的“白色”
在中国文化中,白色有着自相矛盾的内涵。
(1)褒义内涵。在汉语文化中,白色首先能让人联想到“圣洁、洁净、坦诚”, 如“清清白白、白璧无瑕、洁白如玉”等。在现代社会中,白色也是对女性美和婴幼 儿健康标准的一种评价。人们普遍认为美丽的女性应该是肌肤由皙的:人们对婴幼儿 加以评价时经常说道“又白又胖”。
(2)贬义内涵。在汉语文化中,白色也有很多贬义内涵,具体体现在如下几个方面。
①表示诀别、凶兆或死亡。白色具有诀别的含义。《史记?荆轲传》中记载了荆 轲与太子丹在诀别之时,众人前往易水河边相送的场景:“皆白衣冠以送之。”《三 国演义》中也多次写到因送别亡人身着白衣白冠相送。直到今天,一旦有人去世,其 后人都会穿上白衣为其送终。例如,亲人死后家属都要披麻戴孝办白事,设白色灵 堂,出殡时要打白幡。
②表示落后、反动或投降。例如,“白色恐怖”是指反动政权制造的镇压革命的 恐怖氛围;“白区”是指反动政权控制的地区或区域;“白军”是指反动军队;“白 色政权”专指反动政权等。此外,在战争中,失败的一方要以白旗表示投降。
③表示愚蠢、失败与无利可得。智力低下的人常被称为“白痴”;出力不讨好叫 作“白忙”“白费力” “白干”等。
④表示奸邪、阴、险。例如,忘恩负义的人可以被称为“白眼狼”,将戏剧中演奸臣的角色称为“唱白脸”。
⑤表示知识浅薄、没有功名。例如,人们把平民百姓称为“白衣”;缺乏锻炼、 阅历不深的文人则常被唤作“白面书生”等。
(3)中性内涵。白色的中性内涵是“明白、清楚”。例如,“不白之冤”是指无 法破解的冤情、冤枉事;“真相大白” “大白于天下”是指找到事实真相,将其公之 于众等。
房产证翻译后还需要公证吗?
我在国外出生地的孩子办户口,不知道怎么办?
欧洲的提供海牙认证翻译,美国出生证明翻译出生证明、州认证和县认证。
澳洲移民188投资移民翻译那些文件?
推荐一家公证处认可的翻译公司,不胜感激
我之前找366 翻译社做过,现在手里还有个翻译文件袋,是正规的翻译机构,公证处认可的翻译机构,速度也快,我坐在那等了一会儿就好了,价格一般,谈不上多便宜.