愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 英汉酒文化对比与翻译

英汉酒文化对比与翻译

19-11-19 返回列表

  酒一问世便与人们的日常生活紧密联系在一起,已成为饮食文化的重要组成部 分。同时,饮酒也是世界各国共有的现象,由此形成了异彩纷呈的酒文化。专业翻译公司的译者翻译酒文化,就必须先了解中西酒文化的差异。


英汉酒文化对比与翻译

  (一)英汉酒文化对比
  1.酒的起源对比
  在西方国家,最有影响力的关于酒的起源的说法是“酒神造酒谢”,但酒神却有 着不同的版本。古埃及人眼中的酒神是死者的庇护神奥里西斯(O-siris),而希腊人 眼中的酒神是狄奥尼索斯(Dionysus)。传说狄奥尼索斯是宙斯(Zeus)与底比斯公 主塞密莉的儿子,后来在小亚细亚色雷斯和希腊地区流浪。在流浪的过程中,他向人 们传授葡萄种植与酿酒的技术。于是,欧洲大陆飘起了酒香。总之,西方通常将酒视 为神造的产物和丰收的象征,体现他们对酒神的崇拜。
  中国的酒文化内容丰富,关于酒的起源也众说纷纭,其中比较有影响力的是以下 三种观点。
  (1)古猿造酒说。自然界的各种果实都有自己的生长周期,为了保证持续的果实 供应,以采集野果为生的古猿猴逐渐具备了藏果的技能。传说在洪荒时代,古猿将一 时吃不完的果实藏于石洼、岩洞之中。随着时间的推移,这些野果中的糖分通过自然 发酵而变成了酒精、酒浆,酒就这样诞生了。
  (2)仪狄造酒说。传说在远古的夏禹时期,夏禹的女人命令仪狄去酿酒,仪狄经 过一番努力终于酿出了美酒,夏禹品尝后赞不绝口。后来,夏禹因担心饮酒过度、耽误国 事,不仅自己与酒绝缘,也没有给仪狄任何奖励,这一传说在《吕氏春秋》《战国策》 以及《说文解字》中都有记载。例如,《战国策》中曾说,“帝女令仪狄作酒而美”。
  (3)杜康造酒说。杜康在中国历史上是一个真实的人物,《世本》《吕氏春秋》 《战国策》《说文解字》等文献中都对杜康有记载。但关于杜康,怎样开始造酒却有
  两种不同的说法。一种说法认为,杜康是一位牧羊人,在一次放羊途中不慎将装有小 米粥的竹$丢失。等半个月后找到竹筒时,意外地发现小米粥已发酵成为醇香扑鼻的 琼浆。另1种说法认为,杜康非常节俭,吃不掉的饭菜不舍得扔掉,而是将其倒人中 空的桑树洞中。过了一段时间,树洞里飘出了芳香的气味,原来是残羹剩饭在树洞里 发酵了。杜康大受启发,便开始酿酒。
  目前,中国普遍将仪狄或杜康视为中国的酒祖。
  2.英汉酿酒原料对比
  一个地区农产品的种类、数量与质量在很大程度上受到水质、气候、土壤等自然条件的制约。中西方由于地理条件的不同,其酿酒原料也有很大不同。
  作为西方文明摇篮的古希腊处于地中海东北端,这里三面环海,土壤贫瘠,冬季 温暖多雨,夏季炎热干燥,尽管不适合农作物的生长,却对具有超强耐旱能力的葡萄 的生长非常有利。另外,由于土壤贫瘠,葡萄树的根往往很深,这也使得结出的果实 质量很高。于是,西方人就开始大量使用葡萄酿酒,并使葡萄酒成为西方酒文化的代 名词。葡萄酒、香槟、白兰地等品种都以葡萄为原料。
  中华文化发源于黄河流域,这里气候温和,土壤肥沃,小麦、高粱等粮食作物长 势良好,早在一万多年前就成为世界上最早的三个农业中心之一。在这种情况下,人 们就把多余的粮食用来酿酒,形成了具有中国特色的酒文化。概括来说,中国的酿酒 原料主要包括高粱、小麦、粟、稻谷等,白酒、黄酒是中国酒的典型代表。

英汉酒文化对比与翻译

  3.英汉饮酒文化对比
  酒是一种物质文明,但饮酒却是一种精神文明,也是一国文化的重要组成部分。 中西方国家由于文化观念上的差异,形成了迥然不同的饮酒文化。
  西方人在饮酒时比较注重运用身体器官去享受酒的美味,因此他们往往会根据味 觉规律变化来安排饮酒的次序,如先品较淡的酒后品浓郁的酒。如果是参加聚会或者 宴会,则一般遵循开胃酒、主菜佐酒、甜点酒、餐后酒的顺序。西方人在喝酒时气氛 相对缓和,既不高声叫喊也不猜拳行令,斟酒时提倡倒杯子的三分之二,而敬酒则通 常在主菜吃完、甜菜未上之前进行。此外,敬酒时应将酒杯举至眼睛的高度,同时要 注视对方以表示尊重。被敬酒的那一方不需要喝完,敬酒方也不会劝酒。值得一提的 是,西方人非常注重酒具的选择。具体来说,他们出于对酒的尊重,常常选择一些利 用饮酒者充分享受美酒的酒具,如让酒体充分舒展开来的滗酒器、让香气汇聚杯口的 郁金香形高脚杯等。
  中国素有“礼仪之邦”的美称,而这种礼仪通过饮酒方式得以充分体现,具体来 说表现在以下几个方面。
  (1)饮酒要有酒德。孔子在《论语?乡党》中指出:“唯酒无量,不及乱。”每 个人的酒量不尽相同,因此对饮酒的数量没有硬性规定,但应以酒后能保持神志清晰 为底线。
  (2)饮酒要讲究长幼尊卑。中国人在饮酒时更加注重气氛及饮酒者的情绪,因此 倒酒应“以满为敬”,喝酒应“先干为敬”。敬酒有固定的顺序,即先由主人敬酒, 然后才可由其他人敬酒。在选择敬酒对象时,应从最尊贵的客人开始。此外,下级对 上级、晚辈对长辈要主动敬酒,碰杯时下级或晚辈的酒杯要低于上级或长辈的,不仅 要说敬酒词而且还要先干为敬,为表示诚意,也为让客人尽兴,主人还常常举行一些 活动以带动气氛,如划拳、行酒令等。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

外国出生证明翻译公证去哪里做?

外国出生证明翻译公证去哪里做?任何一家有资质的翻译公司都可以,有资质的翻译公司指的是经营范围包含翻译服务的正规翻译公司,翻译完毕后盖章,提交翻译资格证书即可,更多信息可以查看我司国外出生证明翻译公证案例,也可以来电咨询。


新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?

两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



哪里有人工翻译的翻译员啊?急急急

366 翻译社就是人工翻译,我以前用过他们的口译,来了个男的小伙子陪了我一天,口译水平可以的,头天也先看了资料了,后来笔译也是找他家做的.


澳大利亚签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做澳大利亚签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,澳大利亚大使馆签证对翻译的要求是:


澳洲移民局翻译要求的原文是:

Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。

或NAATI

1731372943266152.



cache
Processed in 0.009695 Second.
Baidu
map