愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 中西服饰英汉文化词汇表达的对比与翻译

中西服饰英汉文化词汇表达的对比与翻译

19-11-19 返回列表

  一、西方的服饰款式
  西方人身材高大挺拔,脸部轮廓明显,因此西方服饰强调服饰的横向感觉,常常 通过重叠的花边、庞大的裙撑、膨胀的袖型以及横向扩张的肩部轮廓等来呈现一种向 外放射的效果。

  此外,西方人大都具有热情奔放的性格,且追求个人奋斗,喜欢展示自己的个 性,因此在服装款式的设计上也往往较为夸张,例如,牛仔裤这一最具有代表性的服 饰就充分体现出西方人敢于我行我素的性格特征。此外,牛仔裤以靛蓝色粗斜纹布为 原料,不仅简单实用,还具有广泛的适应性,男女老少都可以穿,这也体现出西方国 家“人人平等”的观念。


中西服饰英汉文化词汇表达的对比与翻译

  二、中国的服饰款式
  与西方人相比,中国人身材相对矮小。因此,为弥补身材上的缺陷,中国服饰常采 用修长的设计来制造比例上的视觉。具体来说,筒形的袍裙、过手的长袖以及下垂的线 条等都是常用的手法。从魏晋时男子宽大的袍衫、妇女的褥衣长裙,到中唐时期的曳地 长裙,再到清代肥大的袖口与下摆,无不体现出中国传统服饰的雍容华贵。
  此外,中国人的脸部线条较为柔和,为与之相称,中国服饰的款式常以 “平”“顺”为特色。
  三、西方的服饰颜色
  颜色可以从一定程度上反映一个民族潜在的性格特征。在罗马时期,西方国家的 服饰偏爱以下两种颜色。
  (1)白色。白色代表着神圣、纯洁,具有一种独特的魅力,因此新娘的婚纱是白 色的。
  (2)紫色。紫色代表着财富与高贵,红紫色有年轻感,青紫色有优雅的女性感, 此外,紫色还代表至高无上和来自圣灵的力量,具有浓厚的宗教气氛。由于主教常穿 紫色,因此紫色被定为主教色。
  文艺复兴以来,服饰的奢华程度不断提高,人们开始喜爱明亮的色彩。具体来 说,法国人喜欢丁香色、蔷薇色、圣洁的白色以及含蓄的天蓝色;西班牙人崇尚高雅 的玫瑰红和灰色调;英国人则将黑色视为神秘、高贵的象征。
  到了现代,人们打破了等级、地位、阶层的限制,开始根据自己的喜好来自主决 定服饰颜色,并使颜色成为展示个性的重要工具。

中西服饰英汉文化词汇表达的对比与翻译

  四、中国的服饰颜色
  《舆服志》曾有这样的记载:“夏尚黑,商尚白,周尚赤,秦复夏制尚黑,汉复 周制尚赤;唐服尚黄而旗帜尚赤,宋相沿,元尚黄;明改制取法周、汉尚朱(赤); 清又复黄。家国一统,少有逾越。”可见,中国服饰的色彩具有强烈的时代性与等 级性。
  (1)时代性。上古时代的先人认为黑色是支配万物的天帝色彩,因此夏、商、周 时期均采用黑色来制作天子的冕服。后来,封建集权制的发展使人们逐渐淡化了对天 神(黑色)的崇拜,并转向对大地(黄色)的崇拜,“黄为贵”的观念由此形成。
  (2)等级性。阴阳五行学说也对中国的服饰色彩产生了重要影响。具体来说,阴 阳五行学说将青、红、黑、白、黄这五种颜色定为正色,其他颜色为间色。正色为统 治阶级所专用,普通大众不得使用,否则会遭受杀身或株连之罪。

       中西文化博大精深,翻译公司的译者需要掌握的知识面也是非常广阔。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

签证翻译件可以自己翻译吗?

签证文件可以自己翻译吗?

签证翻译材料不接受个人翻译件,也就是说自己翻译的材料和找朋友帮忙翻译的材料都不能被接受。

签证翻译材料只接受有资质的正规翻译公司出具的翻译件.

翻译后的文件中必须包含翻译声明:翻译人员确认该文件是对原始文件的准确翻译件,翻译人员的全名、签字和资历,所在工作单位,单位地址,联系方式及翻译日期。

点击查看网站上任意页面即可看到案例。查看一个试试



我想翻译菲迪克标准,你们可以吗?

可以,我们翻译过千万级别的fidic翻译,也有过千万级别的ASME翻译


新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。

 

通知称,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:

 

* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构

 

通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。

临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。

移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”


移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。

0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻译资质的翻译社。


1731372943266152.


无犯罪记录证明怎么开?

无犯罪记录证明怎么开?

1.中国的无刑事犯罪记录证明可以去当地派出所去开,他们有义务查询犯罪记录并开具无犯罪记录证明

2.外国的无犯罪记录证明需要所在国当地警察机构开具,并经所在国的中国大使馆认证后方可有效。

3.您可以找个翻译机构,制作无犯罪记录证明翻译件并加盖认证的翻译宣誓词,提交给您所需要的签证机构或者单位。


无犯罪记录证明翻

新加坡无犯罪记录证明翻

美国无犯罪记录证明翻

叙利亚无犯罪记录证明翻

无犯罪记录证明公证书翻

荷兰无犯罪记录证明翻

巴基斯坦无犯罪记录证明翻

加拿大无犯罪记录证明翻

德国无犯罪记录证明翻

澳大利亚无犯罪记录证明翻

意大利无犯罪记录证明翻

中国无犯罪记录证明翻

马来西亚无犯罪记录证明翻

新西兰无犯罪记录证明翻



cache
Processed in 0.009380 Second.
Baidu
map