北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
所谓顺序法就是按照原文的顺序进行翻译。如果原文所陈述的一连串的动作基本上 按发生的时间先后安排或原文的内容按逻辑关系排列时,此类长句与汉语的表达方式比 较一致,可按原文的顺序译出。
【例1】In the event that the Company's operations are reduced substantially from the scale of operation originally anticipated by the parties, or the Company experience substantial and continuing losses resulting in negative retained earnings not anticipated by the Parties in the agreed Business Plan, or in any other circumstance permitted under Applicable Laws or agreed by the Parties, the Parties may agree to reduce the registered capital of the Company on a pro rata basis.
译文:如果合营公司的经营规模比双方原来预期的规模有大幅度缩减,或合营公司 持续遭受严重亏损,导致双方商定的业务计划中所未预期的盈余保留负数,或在任何相 关法律允许或双方一致同意的情况下,双方可以协议按原有出资比例减资。
分析:上述句子的逻辑关系非常清楚,即:三个假设条件,一个结论,表达顺序与 汉语一致。因此,此句按原文的顺序译出。
【例 2 】All profits paid by the company to Party C, all salaries and allowances paid by the company to foreign personnel, all direct expenses incurred as a result of the technology transfer and which must be paid by the company to Party C in foreign currency and all other payments that must be made by the company in foreign currency shall be made in United States Dollars or some other freely convertible currency that is mutually agreed upon.
译文:该公司支付给C方的利润,外来人员的工资、津贴和因技术转让而发生的应 以外币支付的直接费用,以及所有其他应以外币支付的款项,应以美元或相互同意的可 自由兑换的货币支付。
分析:此句的主干为 All profits,all salaries and allowances, all direct expenses and all other payments shall be made.句中作后置定语的三个过去分词短语和三个定语从句使得 整个句子结构复杂,句中套句,但却条理清楚,逻辑严密,行文流畅。由于原文的逻辑 顺序与汉语逻辑顺序基本相同,因此,有资质的翻译公司的译者可采用顺序法进行翻译。
美国结婚证去哪里翻译
美国结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般美国结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。
我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。
通常美国结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证),点击查看以下“”美国结婚证翻译案例”:
“纽约结婚证翻译及认证案例”“犹他州结婚证翻译及认证案例”“麻省结婚证翻译案例”‘“旧金山结婚证翻译案例”
“澳大利亚结婚证翻译案例”“英国结婚证翻译案例”“加拿大结婚证翻译案例”“丹麦结婚证翻译模板”“中国结婚证翻译模板”
出国带药_处方_药单翻译_哪里有认可的翻译公司?
我司是机场认可的翻译公司,可以帮助出国带药登机提供医院开具的诊断证明翻译件和医院处方笺翻译件(药单翻译),经过认可有资质的翻译机构应该提供盖章宣誓和签字,完整的翻译资格包含:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
我们是保密行业,通讯类的你能做吗?
能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例
中专毕业证需要翻译吗?出国留学
我之前自己翻译的,没啥用,有统一格式,就找的366 翻译社,他家很快就给我翻译好了,而且都是正规格式,能使用。你可以在这个网站里找找翻译的案例.中专毕业证英文版