北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
正规翻译公司的译者翻译产品说明书,需要了解产品说明书的类别结构。产品说明书翻译的特点:
一、产品说明书的类别(Types)
产品说明书应用广泛,类型多种多样,按不同的分类标准可分类如下:
1.按对象(object)、行业(industry)的不同分,可分为工业产品说明书(industrial product description/manual)、农产品说明书(agricultural product description/manual)、金融产品说明书 (financial product description/manual )、保险产品说明书(insurance product description/manual)等。
2.按形式(form)的不同分,可分为条款(条文)式产品说明书(clauses-typed product manual)、图表式产品说明书(chart-typed product manual)、条款(条文)和图表结合说明书 (clause-and-chart product instructions)、网上购物产品说明书(online shopping product manual)、 音像产品说明书(audio-and-video product manual )、口 述产品说明书(oral product manual)等。
3.按内容(content)详略程度分,可分为详细产品说明书(detailed product description)、 简要产品说明书(brief product description)等。
4.按语种(language)分,可分为中文产品说明书(product descriptions in Chinese)、外文产品说明书(product descriptions in foreign language )、中外文对照产品说明书(product descriptions in Chinese and other languages)等。
5.按说明书的不同性质(property)分,可分为特殊产品说明书(descriptions for special products )、一般产品说明书(descriptions for general products)等。
二、产品说明书的结构(Structure)
产品说明书的结构通常由标题、正文和落款三个部分构成。正文是产品说明书的主题、核心部分。
(一)标题(Title)
说明书的标题通常由产品名称或说明对象加上文种构成,一般放在说明书第一行,要注重 视觉效果,可以有不同的形体设计。
(二)正文(Body)
正文是产品说明书的主体部分,是介绍产品的特征、性能、使用方法、保养维护、注意事 项等内容的核心所在。常见主体有以下内容:
1.概述 general description
2.指标 index
3.结构 structure
4.特点 features
5.使用方法 methods/ways of use
6.注意事项notes
7.保养 maintenance
8?责任 responsibilities
(三)落款(Signature)
即写明生产者、经销单位的名称、地址、电话、邮政编码、E-mail地址等内容,为消费者进行必要的联系提供方便。
谁给介绍一家有资质做移民文件翻译的机构?是去加拿大的
建议你找366翻译,之前我表弟去加拿大安大略就找他们做的翻译,都加盖的有他们的印章,这种材料才是有效的,我现在桌子上还有他们翻译社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.这是加拿大移民局官方回复的原文,请采纳。
我自己做技术移民翻译资料,能否找翻译公司盖章?快快快
北京的366翻译社就可以的,他们有资质,翻译的材料是有效的,而且会加盖公章,你要是外地的,他们快递给你也可以。我当初就是自己翻译,盖章的,我现在手里还有他的翻译文件袋.他们可以帮你盖章。
美国EB-3移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address 我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。
我最简单,我只是和外国人结婚,请问如何办理?
提交单身证明翻译和使馆认证即可,。