愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译商务合同需要了解哪些基础知识?

翻译商务合同需要了解哪些基础知识?

19-10-28 返回列表

  翻译公司译员要翻译翻译商务合同,对商务合同基础知识的了解有多少呢?
  一、什么是合同?
  虽然国内外对合同的定义各不相同,但都有一个共同点:A contract is an agreement, which legally binds the parties concerned。比如,1999 年中国《合同法》规定,Contracts referred to in this


翻译商务合同需要了解哪些基础知识?

  Law are agreements establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations 。我国对外贸易中,根据当事人之间的权利和义务关系,合同主要可做如下分类:
  Contracts for International Sale of Goods Contracts for International Technology Transfer Contracts for Sino-foreign Joint Ventures Contracts for Sino-foreign Contractual Joint Ventures Contracts for International Engineering Projects Contracts for Compensation Trade
  Contracts for Sino-foreign Cooperation Development of Natural Resources
  Contracts for Foreign Labor Services
  Contracts for International Leasing Affairs
  Contracts for Sino-foreign Credits and Loans
  Contracts for International Build-Operate-Transfer 等。
  二、商务合同的分类与结构
  按照格式的繁简程度的不同,国际商务合同可以采取正式合同(Contract)、协议书 (Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等书面形式。 在合同签订和履行过程中,当事人之间往来的信函、电子邮件、传真等也是合同的组成部分, 同样具有一定的法律效力。但是,为了顺利、准确无误地完成合同的履行,保护当事人各方的 合法权益,所有商业往来应以合同、协议书和确认书的订立为前提和基础。
  从结构上看,国际商务合同一般包含如下四个部分(当事人根据实际情况可作适当调整), 具体说明如下:
  1.标题(Title)
  标题标明合同的性质(如销售合同Sales Contract)和合同号(Contract Number)。合同号 一般在标题的后面或者右下方,在相应位置上写上:No.。如No.35-777,No.AG138等。
  2.前文(Preamble)
  前文一般包括订约日期和地点(SigningDate/Place)、合同当事人及其国籍、主要营业场或 (Signing Parties and Their Nationalities, Principal Place of Business or Residence Addresses )> 当事人合法依据(Each Party’sAuthority)、订约缘由/说明条款(Recitals or Whereas Clause)。

翻译商务合同需要了解哪些基础知识?


  3.正文(Body)
  正文一般包括定义条款、基本条款和一般条款:
  (1)定义条款(Definition Clause):对合同中重复出现的关键名词术语进行明确定义,给出 明确解释。
  (2) 基本条款(Basic Conditions):①当事人的名称或者姓名和住所(NameandAddress)。 ②标的(Object)指合同的客体,即当事人权利义务共同指向的对象。③数量与质量(Quantity and Quality)。④价款或酬金(Price or Payment)。⑤履行的期限、地点和方式(Duration,Place and Method)。⑥违约责任(Liability for Breach of Contract),指合同当事人因违反合同义务所
  应承担的法律责任。⑦解决争议的办法(Settlement of Disputes)。此外,当事人认为必须在合 同中明确的其他内容,也是合同的基本条款。
  (3)-般条款(General Terms and Conditions):①合同有效期(Duration)。②合同的终止
  (Termination)。③不可抗力(Force Majeure)。④合同的让与(Assignment)。⑤仲裁(Arbitration)。 ⑥适用的法律(Governing Law)。⑦诉讼管辖(Jurisdiction)。⑧通知手续(Notice)。⑨合同 修改(Amendment)。⑩其他(Others)。
  4.结尾条款(Witness Clause)
  结尾条款一般包括合同的份数(Copies of the Contract)、使用的文字和效力(Language Used and Their Effectiveness)、签名(Signature)和盖章(Seal)等。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

如何在国外办理公证?

公证是依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。包括境内公证和境外公证。


中国境内由各省、市的公证处代表政府做出的各类公证书;在国外办理公证,指驻外使领馆依照《中华人民共和国公证法》、中华人民共和国缔结或者参加的国际条约以及外交部的有关规定办理公证。使领馆受理的公证申请种类主要有:委托书;声明书翻译;文书上印鉴签名、日期属实公证翻译;指纹公证等。



新西兰签证,银行流水单翻译什么样的格式?非得跟原件一样吗?

两种.1.直接在上面手写翻译,这样不好看,但是翻译量少. 2.重新制表,然后往里面填写大量的数字,这个要看你自己做还是找翻译机构做了,你要有时间就自己来,要么就找 翻译公司帮你做,我手里有个以前同事的翻译文件袋,366翻译社,做签证翻译的,你试试。案例:银行流水翻译模板.


新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



北京做翻译认证认可的翻译公司

北京做翻译认证_认可的翻译公司有哪些?

分为出国,国外认可的翻译资质,和国外的文件翻译成中文,在中国使用,中国政府部门认可的翻译公司的翻译认证.


国外翻译认证,美国加拿大称之为official translation,澳大利亚新西兰称之为NAATI翻译资质,欧洲,,例如英国德国,认可的翻译资质叫sworn translation、和第三国非英语国家的,都须包含以下内容:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

国内翻译认证,比如北京,对翻译资质的要求通常包含:翻译公司营业执照+翻译资格证,原件复印件+翻译件盖骑缝章。常见的证件有:

经常翻译的证件有:


营业执照翻译件,开户许可证翻译件,身份证翻译件,户口本翻译件,房产证翻译件,护照翻译件,国外驾照翻译件,学历证书翻译件,学位证书翻译件,成绩单翻译件,结婚证翻译件,离婚证翻译件,单身证明翻译件,无犯罪记录证明翻译件,个人信用报告翻译件,简历翻译件,病历翻译件,来往信函翻译件,银行流水翻译件,银行存单翻译件,公证书翻译件,体检报告翻译件,疫苗本翻译件,出生证明翻译件,死亡证明翻译件,核酸检测报告翻译件等等.  点击即可查看翻译案例,以上文件要求有资质的翻译机构翻译盖章后方可有效。


公民居留许可证翻译

我知道北京的366 翻译社比较正规的,而且速度快,公民居留许可,也叫长居卡,ps,我看他翻译排版也还好,我就在这做的,5分钟就好了,一张毛爷爷转移到人家口袋里了,看案例:公民居留许可证翻译 美国公民纸翻译 入籍证明翻译,美国绿卡翻译件,澳大利亚入籍证明翻译件等


cache
Processed in 0.030084 Second.
Baidu
map