愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 英汉茶文化的翻译

英汉茶文化的翻译

19-10-23 返回列表


  我国具有悠久的饮茶历史,并形成了独具特色的茶文化,尤其在茶名、茶具、茶 的烹制方法等方面都讲究颇多。此外,在长期的饮茶活动中还形成了一些特定的茶道 与饮茶习俗,这些也成为中华茶文化重要的组成部分。翻译公司译者在对茶文化进行翻译时,应注意将这些文化内涵进行准确传递。
   一、茶名的翻译。例如:
  (曹雪芹《红楼梦》第六十三回)
  Mrs. Lin advised Xiren and Qingwen to brew him some puer tea. “We’ve made him some nv’er tea and he,s drunk two bowls. Won’t you try some,madam?” They answered. “It,s already brewed. ”


英汉茶文化的翻译

  二、茶具的翻译。例如:
  船舱中间,放一张小方金漆桌子,桌上摆着宜兴砂壶,极细的成窑、宣窑的杯 子,烹的上好的雨水毛尖茶。那游船的备了酒和肴馔及果碟到这河里来游,就是走路 的人也买几个钱的毛尖茶,在船上煨了吃,慢慢而行。
  (吴敬梓《儒林外史》第四十一回)
  Each vessel carries a small, square, gilt-lacquered table, set with an Yixing stoneware pot,cups of the finest Cheng Hua or Hsuan Te porcelain, and the choicest tea brewed with rain-water. Boating porties bring wine, dishes and sweetmeats with them to the canal, and even people traveling by boat order a few cents5 worth of good tea to drink on board as they proceed slowly on their way.
  三、茶的烹制方法的翻译。例如:
  当下锁了门同道士一直进了旧城,一个茶馆内坐下。茶馆里送上一壶干烘茶、一 碟透糖、一碟梅豆上来。
  (吴敬梓《儒林外史》第二十三回)
  He locked his door and went with the priest to a tea-house in the old city. The waiter brought them a pot of tea, a plate of sweets and another of spiced beans.

英汉茶文化的翻译

  四、茶道的翻译。例如:
  尤氏忙止道:“不必,不必。你这一向病着,那里有什么新鲜东西。况且我也不 饿。”李纨道:“昨日他姨娘家送来的好茶面子,倒是对碗来你喝罢。”说毕,便吩 咐人去对茶。
  (曹雪芹《红楼梦》第七十五回)
  “No need,no need, Madam You at once demurred. “Ill as you’ve been, you
  can’t have any delicacies here. Besides, I’m not hungry. ’’
  “ Lan’s aunt has sent me some good fried flour,let’s mix a bowl for you to taste. ’’She ordered a maid to prepare this, while Madam You remained silent in a brown study.
  五、饮茶的翻译。例如:
  于老者道:“恰好烹了一壶现成茶,请用杯! ”斟了送过来。荆元接了坐着吃, 道:“这茶,色、香、味都好。老爹,却是那里取来的这样好水? ”于老者道:“我 们城西不比你城南,到处井泉,都是吃得的。”
  (吴敬梓《儒林外史》第五十五回)
  “I’ve just made a pot of tea. Please have a cup. ” “This tea looks, smells and tastes delicious,uncle, said Jing. “Where do you get such good water?” “We’re better off than you folk in the south city. We can drink from all the wells here in the west. ”

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

求澳洲移民材料翻译公司,(急)

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳大利亚移民局要求的翻译资质(NAATI翻译资质章)


国外出生孩子出生证去哪里翻译公证?

我司是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:国外出生证明翻译模板,查看各个国家出生证明案例.



银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?

银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?

不需要了,由翻译机构把银行对账单原文上的章翻译出来即可,如果翻译公司负责任一些,可以把银行业务章翻译英文后,仿照原样做成个圆形章的样子,耿有利于签证官识别即可。

银行也不会对翻译公司翻译的银行对账单再盖章、


哪有做翻译移民文件的正规公司?

移民律师推荐366翻 译社!大公司,大品牌,连锁机构,移民文件翻译都要盖章宣誓的,我手里有个文件袋,上面有366翻译社标识,看起来很精美,就是当初单位同事办的。


cache
Processed in 0.009992 Second.
Baidu
map