北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
英语非常讲究句子表达的准确性和严谨性,常常借助词汇、语法、逻辑等手段 将句子中的各个成分连接起来,使得各个成分环环相扣,因此英语中长而复杂的句子 十分常见。而这也正是英语翻译的难点,具体而言,翻译公司的译者在翻译英语长难句时首先要了解原文的句法结构,明白句子的中心所在以及各个层次的含义;其次分析几层意思之间 的相互逻辑关系;最后根据译文的表达方式和行文特点,正确地译出原文的含义。通 常,英语长难句的翻译可采用以下几种翻译方法。
综合译
在具体的翻译实践中,有时很难使用一种翻译方法对原文进行恰当翻译,更多的 时候是综合使用多种翻译方法,这样可以使译文更加准确、自然、流畅。例如:
She was a product of the fancy, the feeling, the innate affection of the untutored but poetic mind of her mother combined with the gravity and poise which were characteristics of her father.
她的母亲虽然没受过教育,却有一个含有诗意的心胸,充满幻想、感性且天生仁 厚;她的父亲又有一种沉着和稳重的性格,两方面结合起来就形成她这样一个人了。
But Rebecca was a young lady of too much resolution and energy of character to permit herself much useless and unseemly sorrow for the irrevocable past: so having devoted only the proper portion of regret to it, she wisely turned her whole attention towards the future, which was now vastly more important to her. And she surveyed her position, and its hopes, doubts? and chances.
①1英里=1.609 344千米。
但年轻的瑞贝卡女士意志坚决,性格刚强,觉得既往不可追,悲伤也没有用,叫 别人看着反而不雅,因此后悔了一阵便算了。她很聪明地用全副精神来盘算将来的事, 因为现在这对她来说更重要得多。她估计自己的处境,有多少希望,多少疑难,多少 机会。
新西兰技术移民文件,能自己翻译吗?
通知称,“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”。
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
德国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做德国签证翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,德国大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
美国投资移民文件翻译?请移民律师给出建议
我的律师让我找的366 翻译社,有catti资质,翻译页脚处会附上翻译员的签字和盖章,整个文件翻译完毕后,会有一页单独的关于翻译资质的说明,英文写的,然后有盖章
Translations provided by non-accredited translators overseas should be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated。
EB-5移民翻译哪些材料?