愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 英汉服饰文化翻译-直译方式 

英汉服饰文化翻译-直译方式 

19-10-21 返回列表


  英汉服饰文化翻译-直译方式是翻译公司译者非常常用的一种方式。
  直译就是使译文在意义、结构两个方面都与原文保持一致。在进行服饰文化的翻 译时,大多数情况下都可直接采取直译法。例如:

英汉服饰文化翻译-直译方式 


  随即一个戴纱帽红袍金带的人揭帘子进来,把俺拍了一下,说道:“王公 请起!”
  (吴敬梓《儒林外史》第二回)
  Then a man in a gauze cap, red robe and golden belt came in, who shook me and said, “Mr. Wang,please get up!”
  (杨宪益、戴乃迭译)
  一面说,一面见他穿着弹墨绫薄棉杖,外面只穿着青缎夹背心,宝玉便伸手向他 身上摸了一摸,说,“穿这样单薄,还在风口坐着,看天风馋,时气又不好,你再病 了,越发难了。”
  (曹雪芹《红楼梦》第五十七回)
  Noticing that she was wearing a thin padded skilk tunic with black dots under a lined blue silk sleeves jacket, he reached out to feel her clothes.

英汉服饰文化翻译-直译方式 

  “You shouldn’t sit in the wind so lightly dressed,” he remarked. “ If you fall ill too in this treacherous early spring weather, it will be even wrose. ’’
  (杨宪益、戴乃迭译)
  她(夏太太)穿着件粉红的卫生衣,下面衬着条青裤子,脚上趿拉着双白缎子绣 花的拖鞋。
  (老舍《骆驼祥子》)She was wearing a pink bodice, black trousers and white satin em-broidered slippers.
  (施晓菁译)

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

签证要求有资质的翻译公司_使馆认可的翻译公司_哪里有?

我司是专业做签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,使馆要求是:

Every translate documents must include:(每一份翻译文件都必须包含:)

All translated documents must bear the following information:

所有的翻译文件都必须包括以下信息:


a) Full name of translator

翻译者的全名

b) Name of the organisation where translator works

翻译者所在单位的名称

c) Full address and contact details of the organisation

该单位的地址和联系方式

d) Details of qualification of the translator

翻译者的证书的详细信息

e) Signature of the translator

翻译者的签字

f) Date of the translation

翻译日期

Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.



翻译质量如何控制?

请点击翻译质量控制图,同时也看一下翻译须知


我有一些出国留学的文件想翻译,找谁呢?(补充:我自己也可以翻译,单,但是怕不准)

可以找366 翻译社的,在海淀桥那很方便,你自己翻译国外大学不承认的,他们需要翻译资质的,翻译专用章需要备案,翻译员还要签字,总之,自己翻译不可以的(你至少要找翻译 公司帮你出资质)



陶然亭附近哪里有翻译公司?我要办理外国人就业许可证

366翻译社是北京市外国专家局,北京市人力资源和社会保障大厅承认的翻译机构,我以前办理的时候,看到坐在椅子上等待交材料的人都是拿他们的翻译公司盖章的文



cache
Processed in 0.008736 Second.
Baidu
map