愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 英汉翻译归异互补的策略

英汉翻译归异互补的策略

19-10-17 返回列表

  在具体分析归异互补策略之前,首先分析归化法和异化法两个方面的极端。
  一、过分地归化_
  过分地归化是指不顾源语的民族文化特征,不顾原文的语言形式,一味^追求译文的通顺和优美,甚至在译文中使用一些具有独特的译语文体色彩的表达手段,这就 有可能导致“文化误导”。例如:
  Doe… a deer. A female deer. Ray… a drop of golden sun. Me… a name I call myself. Far… a long long way to run. Sew… a needle pulling thread. La… a note to follow sew. Tea… a drink with jam and bread. That will bring us back to doe.

  朵,美丽的祖国花朵。来呀,大家都快来!密,你们来猜秘密。发,猜中我把 奖发。索,大家用心思索。拉,快点猜莫拖拉。体,怎样练好身体,做茁壮成长的花 朵,略…上例是影片中的一首歌词。译文虽然也表现出了一种轻松、活泼、 诙谐的情调,但其内容与原文却风马牛不相及。这种归化把原文“化”得面目全非, 失去了翻译应有的意义。


英汉翻译归异互补的策略

  二、过分地异化
  过分地异化是指不顾译语的语言习惯,不顾读者的需要,一味地追求跟原文的形 式对应,往往造成了译文的晦涩难懂,影响译文的可读性。例如:
  What a comfort you are to your blessed mother, ain’t you,my dear boy,over one of my shoulders, and I don’t say which!
  你那位有福气的妈妈,养了你这样一个好儿子,是多大的开心丸儿。不过,你 可要听明白了,我这个话里可有偏袒的意思,至于是往左偏还是往右偏,你自己琢磨 去吧!
  你是你那幸福的母亲多么大的安慰,是不是,我亲爱的孩子,越过我的肩头之 一,我且不说是哪一个肩头了!
  上例中,董秋斯刻意追求对原文的异化,虽然保持了和原文的对应,但汉语读者 读来却是不知所云。而张谷若采用归化的策略,清楚地译出了原文内在的含义,为汉 语读者扫清了语言理解方面的障碍。

英汉翻译归异互补的策略

  三、归异互补法
  结合以上的论述可得知,好的翻译即是在异化和归化之间找到一个合理的折中点。这需要翻译公司的译者仔细研究原文,弄清原文的意蕴,遵循在对翻译目的、作者意图、文 本类型和读者对象等因素分析的基础上审慎地做出选择,准确把握好“化”的分寸。 例如:
  I gave my youth to the sea and I came home and gave her (my wife) my old age.
  我把青春献给了海洋,等我回到家中见到妻子的时候,已经是白发苍苍。
  该译文综合运用了归化法和异化法,其中,将I gave my youth to the sea译为“我把 青春献给了海洋”,采用了归化法;而将I came home and gave her (my wife) my old age译为“等我回到家中见到妻子的时候,已经是白发苍苍”,采用了异化法。如果仅 仅采用归化或者异化其中一种方法,则无法清楚地传达原文的真实含义。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

新西兰签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做新西兰签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新西兰大使馆签证对翻译的要求是:

新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



签证户口本翻译模板

签证户口本翻译模板_排版精美_资质使馆认可

签证的时候,需要翻译户口本吗?翻译资质要求?请看案例,如不明白请来电


1683089452179



无犯罪记录证明也是要翻译的吗?我要移民


海淀哪里有翻译公司?

海淀桥那就有一家,366 翻译社,海淀翻译公司,很好找,我当初就因为他的名字记住了,哈哈,可能是365天加一天的意思,我一下就记住了


cache
Processed in 0.009293 Second.
Baidu
map