愚人-匠心-服务,欢迎来到 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 >从用词层面解读商务汉英翻译技巧(一)

从用词层面解读商务汉英翻译技巧(一)

19-10-14返回列表

  精选词语贴切为要
  例句:本店新近开张,货物品种繁多;商品定价合理,皆为实用产品;圣诞 之前试订,享受八折优惠;购物凡满九千,送见面礼一份!


从用词层面解读商务汉英翻译技巧(一)

  这是一个具有浓厚中文风格的广告或通函(circular),可以是中间商向不特 定客户发出的传单式促销信,也可以是广种薄收式的标语口号。翻译时对其中 的词语应如何准确找到相应的英文表达都要仔细加以对比分析,注意其顺应性 (adaptability),即从可供选择的不同的语言项目中做出灵活的选择,以满足交际 的需要(Verschueren, 1999: 59-60)。如“新近开张”不必按中文思维译成 newly/latelyopened/established,实际上就是一个“新店”;“定价合理”意即价格 “是合理的”,常用表达有 reasonable/moderate/favorable/competitive prices,如果 直译,则可考虑将price用作动词,即reasonably/moderately priced表达方式;“试 订”按汉语语法,“试”为副词修饰后面的动词,“订”为核心词,而英语中则 可以直接说place a trial order,trial和order则分别为形容词和名词;“八折”也 体现了中英思维方式的差异,中文侧重于实际要求付款为80%,而英语侧重于 折扣的幅度,a 20% discount或a discount of 20%即扣除20%; “购物”在中文 里可以视为一个动宾词组,也可以看作一个名词,英语中不必说成buy something 或shopping,用purchase表示大量订购,一字传神;“送”的本意就是“免 费给予”,如直译成send便完全错误;“见面礼”也是颇具中文特色的,《现 代汉英词典》的解释是a present given to sb. on first meeting him可供参考, 但绝不可以生搬硬套,变通译成a get-acquainted gift岂不更为贴切?选词错 误的原因往往在于“对单词的原义、概念、隐喻及技术含义的运用没有把握”, 在一词多义的情况下,“语境是压倒一切的因素”(Peter Newmark,2001: 69/119)。翻译公司译员译文:

从用词层面解读商务汉英翻译技巧(一)

  We arranged to have a great variety of commodities for an introduction to our new store. All our goods are products of practical value and reasonably priced. WeVe offering a 20% discount on all regularly priced merchandise for any trial orders before Christmas. In addition, we have a get-acquainted gift for you with any purchase of 9,000 RMB or more.

我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 股票交割单翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

国外出生证明翻译该到什么部门?

国外出生证明翻译该到什么部门?在中国给小孩上户口,需要到有资质的翻译公司翻译盖章即可,可来我司进行翻译认证。


加拿大签证要翻译退休证吗?

看你本人了,退休证是签证的必要文件之一,如果你已经退休了的话,还有收入证明翻译件,或者工作证明翻译件,也要翻译,就是证明你的身份,确保你肯定还会回国,还有户口本,看你哪种签证了,当时是自己找的翻译 公司,366 翻译社,在海淀,距离我家近,翻译的格式挺漂亮的,签证官看一眼就让过了,所以说,翻译的格式漂亮很重要,有助于你顺利通过签证,我现在还有当初翻译的文件袋,你也可以找他,望采纳。案例:退休证明翻译模板退休金翻译模板


在境外死亡后死亡证明是哪里出的

警察局,死亡证明一般包含:国籍,名字,死亡地点,死亡原因等信息。国外死亡证明翻译认证后,回过注销户口,继承遗产,美国需要三级认证和加拿大需要二级认证,欧洲海牙认证一并翻译,火化证明由殡仪馆开具,一并翻译。


邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?

邮件,微信截图,如果是英文或者其他语种,邮件翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。


1589123621.


我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图翻译,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,微信截图,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。


cache
Processed in 0.004374 Second.
Baidu
map