愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 网页英语文本误译的表现形式

网页英语文本误译的表现形式

19-10-13 返回列表

  
  使用google搜索引擎,输入company in加某个地方名称的拼音,可以得到 许多公司的原原本本的网页双语介绍。翻译公司译员考虑到其中语用失误多半具有并发性的 特点,择其主要病症而为之,可以简要归纳为标点误用、拼写错误、用词不当、 结构散乱以及时态误用等几个方面,并结合几个具体例子分析如下:

网页英语文本误译的表现形式


  首先了解一下标点误用:
  例1原文:野马经贸有限公司是一家集进出口贸易、旅游购物、仓储、国 际联运、境内外工程承包为一体的自治区重点进出口企业,其前身是1994年成 立的阿泰野马实业有限公司。(<http://www.yema.ec.en/chinese/F/15/default.asp>) J^i$: Yema economy and trade CO.LTD was found in 2003. the former is Yema industry CO.LTD which found in 1994. form then on, like a running wild horse, Yema doing a quickly developing. At 1994, it become a barter trade enterprise, then doing boundary small, scale trade in 1996 (<http://www.yema.ec.en/F/01/default.asp>) 公司名称客随主便,从理论上讲“野马”既可以使用汉语拼音,也可以使 用“Wild Horse”,当由公司自行决定。但原译公司名称中的economy and trade以 及industry都没有大写;was found以及后面的which found意思和语法全错:the former 和 the latter 相对应,“前身”不等于“前者”;on,like 和 horse,Yema 中间的逗号用错,均应空格;a quickly developing.中的点号前面不应该空格,后 面应该空格却没有空格;it become属于严重语法错误,要么考虑用过去时,要 么一般现在时;总之,标点混乱,没有把握主语导致句子结构断裂,术语翻译 也不到位,而且,原译直到整个句子结束竟然也不使用一个点号。点号逗号前 面不应该空格,点号逗号后面都必须空格。建议改译:

网页英语文本误译的表现形式

  Yema Trading Company Ltd., previously Atai Yema Industry Co., Ltd. established in the year 1994, is a leading import and export company in our autonomous region, specializing in import and export trade, tourist purchase, warehousing, international combined transport and undertaking contracted projects at home and abroad.

我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 房产租赁合同翻译件。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

中专毕业证需要翻译吗?出国留学

我之前自己翻译的,没啥用,有统一格式,就找的366 翻译社,他家很快就给我翻译好了,而且都是正规格式,能使用。你可以在这个网站里找找翻译的案例.中专毕业证英文版


海淀哪里有翻译公司?

海淀桥那就有一家,366 翻译社,海淀翻译公司,很好找,我当初就因为他的名字记住了,哈哈,可能是365天加一天的意思,我一下就记住了


我想翻译菲迪克标准,你们可以吗?

可以,我们翻译过千万级别的fidic翻译,也有过千万级别的ASME翻译


签证银行流水需要翻译吗?

要翻译,银行流水是签证的必备文件,是财产和财力证明文件。

银行流水翻译件模板请看:


1683089808887



cache
Processed in 0.008526 Second.
Baidu
map