愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 拆解典籍句子结构这样更精准的翻译

拆解典籍句子结构这样更精准的翻译

19-10-11 返回列表

  
  中国典籍之所以言简意赅,内涵丰富,不但缘于用词精当考究,而且在于 句子凝练浓缩,汉英翻译时要以庖丁解牛的方法实现句子的拆解。翻译公司的译者将句子 或段落的各组成要件分解以后,就像用零部件组装汽车和飞机一样,在目的语 的框架中重新调试和悉心安装成综合功能远大于零部件的产品,从而实现传译 的目的。《后汉书?华佗传》中非常简短的一句话“此可以活人”,在英译时就 非常值得推敲和讨论:

拆解典籍句子结构这样更精准的翻译


  例文:佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏法不受,佗亦不 强,索火烧之。(《后汉书?华佗传》)“此可以活人”中的“可以”很容易让人误以为是现代汉语中的“可以”, 但是实际上是由助动词“可”和介词“以”合并而成,即“可以用于”。“活人” 作为使动用法的意思是“把人救活、让人活下去”,而绝非“死人”的反义词。 华佗临死前,拿出一卷医书给狱官,说:“这书可以用来救活人。”狱吏害怕 触犯法律不敢接受,华佗也不勉强,讨要火来把书烧掉了。采用电子工具,就 能很快找到破解“此可以活人”的译法。华佗既然是名医,“一卷书”就是“治 病救人”的,将“治病救人”输入句酷,可以发现参考例句中的savethepatients 等;转而一想,在战事频发的年代,医生不但要“救死”而且要“扶伤”,便再次输入“救死扶伤”,查到的结果是rescue the dying/heal the wounded及其他类似表达。
  明确了 “治病救人”和“救死扶伤”都是在追求“救人一命”的共同目标, 也就是说,“此可以活人”,不但要“活” the patients,而且要“活” the wounded 及其他需要“活”的人。翻译思路便立刻豁然开朗,完全可以基于to save/preserve people’s lives来折射原文的精炼。同时,又适应英语文法的要求,缩减为saving- lives。 为保险起见,将 saving lives 输入到 google 搜索,立刻得到数十相关的例 句,足以供验证所选词语的正确。当然,如遇难度较大的复杂句子,如法炮制未尝不可。笔者试译:
  Before his execution, Hua Tuo took out a roll-manuscript and handed it over to the jailer, saying,“This can help save lives.” The jailer, for fear of the law,refused to accept. Hua Tuo did not force him but asked for fire, burning it.

拆解典籍句子结构这样更精准的翻译


  典籍汉英翻译过程中拆解句子的最终目的是为了重构完美的目的语句子结 构。也就是说,唯有仔细拆分原文部件,才可缜密聚合译文成品,而拆解分析 句子的有效方法就是灵活使用电子工具。非常值得借鉴的是德国功能学派代表 人物诺德关于句子分析的见解,即“译者是通过分析句子的长短、句子的类型 以及其他替代句子的成分包括不定式、过去分词与现代分词、主句与从句结合 句子之间的关联方式,得到典型句子的第一印象,并在此基础上搞清楚文本中 的信息是如何建构的”。

我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译机构,可以提供各单位认可的: 经济担保函翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做新加坡签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

新加坡出生证翻译新加坡单身证明翻译,新加坡驾照翻译,新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的翻译公司



哪里有蒙古语人工翻译(新蒙文)?急急急

我手里有一大批蒙古国的地质类的技术资料需要蒙古语翻译,都是找366翻译社翻译的,以前也陪同我去过蒙古国,新蒙文是跟俄语差不多的文字,跟咱们中国的蒙古语书写是两码事,蒙古语翻译员比一般英语翻译员他们都贵,笔译也贵,蒙古国驾照翻译也在这翻译。


出生证明英文版如何办理?

出生证明英文版如何办理?在国外出生的婴儿家人,可以在出生之后,在当地的卫生部门申请办理,也可以找当地的带班机构办理。一般咨询医院都会告诉你。


翻译公司出具的翻译证明什么样?

他应包含有:有翻译公司的:翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。


If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).

 This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);

 and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); 

and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). 

It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 


请查看任何网站上的任何案例,蓝色的章即是。



cache
Processed in 0.009974 Second.
Baidu
map