愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 如何利用句法手段重组译文语序进行翻译

如何利用句法手段重组译文语序进行翻译

19-10-09 返回列表

  一、利用句法手段重组译文语序
  现代汉语同古代汉语相比在句法上的差别非常大,而现代英语同现代汉语 相比,句法差异就更加突出。翻译公司译员在典籍汉英翻译的过程中,译者需要从古代汉语 到现代汉语再到现代英语在句法特征方面加以全面比对,突破原文句法的约束 并重构译文的语序。


如何利用句法手段重组译文语序进行翻译

  例句:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。(《荀、子?劝学》)
  这句话中容易引发歧义的地方有二,一是用词,二是语序。用词方面需要 明确的是,此处“爪牙”和“黄泉”的含义完全有别于现代汉语中的“爪牙” 和“黄泉”;语序方面需要注意的是,“爪牙之利”和“筋骨之强”属于名词和 作为修饰语的形容词之间的语序问题,与现代汉语中形容词后面紧跟名词的语 序相反。这句话的含义是“蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,也没有强健的筋骨, 却能够向上吃到泥土,向下喝到泉水,原因就在于其用心专一有毅力”,汉英翻 译时,需要重组译文语序,方可展示“无爪牙之利,筋骨之强”与“上食埃土, 下饮黄泉”的巨大反差。译文:
  The earthworm has no sharp teeth or claws, no strong muscles or bones, yet he can enjoy not only the surface soil but also the underground water only because of his persistence and attentiveness.

如何利用句法手段重组译文语序进行翻译



  二、根据表达需要增补省略信息
  中国典籍的博大精深与其言简意赅的行文风格密切相关,而古代汉语之所 以能够以相对较少的篇幅来承载和传递较多的信息,就在于省略手法的广泛运 用。典籍英译的过程中,如果不补充被省略的信息可能影响目的语读者的理解, 故应根据原文语境增补被省略的信息。…芳循二生i籍巧秀_翻_声土呀色解策略 75例7帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。(《战国策?燕一》)
  针对燕昭王求士复国的询问,郭隗先生提出了如何对待贤士的个人意见, “成就帝业的人就像对待自己的老师一样与贤士相处,成就王业的人就像对待自 己的朋友一样与贤士相处,成就霸业的人就像对待自己的臣子一样与贤士相处, 亡国之君只能像对待仆役小人一样与贤士相处。”言外之意是说越贤明的君王就 越能招致才高的贤人,要是不能尊重贤人,贤人便都会离去。从结构上看,这 四个结构类似的句子均属于带两个状语的主谓句。以“帝者与师处”为例,该 句中“帝者”作主语,“与(贤士)”和“(像)师(那样)”作状语,“处”作谓 语。可见,如果将原文理解为“成就帝业的人与老师相处,成就王业的人与朋 友相处,成就霸业的人与臣子相处,亡国之君只能同仆役小人相处”则可形成 歧义并导致误译。另外,“帝者”“王者”和“霸者”极具中国历史文化色彩, 汉英翻译时要加以区分。译文:
  As to getting along with the sages, emperors treat them like their teachers, kings treat them like their friends, overlords treat them like their ministers, but the rulers having lost their empires treat them only like their servants and snobs.

我司是北京有资质的翻译公司,如果需要移民,签证等证件翻译,例如利润分配表表翻译英文,请联系我们

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国结婚证去哪里翻译

美国结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般美国结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常美国结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证),点击查看以下“”美国结婚证翻译案例”:


纽约结婚证翻译及认证案例”“犹他州结婚证翻译及认证案例”“麻省结婚证翻译案例”‘“旧金山结婚证翻译案例”

澳大利亚结婚证翻译案例”“英国结婚证翻译案例”“加拿大结婚证翻译案例”“丹麦结婚证翻译模板”“中国结婚证翻译模板”





我最简单,我只是和外国人结婚,请问如何办理?

提交单身证明翻译和使馆认证即可,。


我想翻译菲迪克标准,你们可以吗?

可以,我们翻译过千万级别的fidic翻译,也有过千万级别的ASME翻译


英国签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做英国签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,英国大使馆签证对翻译的要求是:

1594043476122750



cache
Processed in 0.013408 Second.
Baidu
map