愚人-匠心-服务,欢迎来到 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 >对于不同语境结构的文学翻译

对于不同语境结构的文学翻译

19-10-08返回列表


  这类固定结构的特点是,构成固定表达的词语相对固定,但翻译公司译者在英译时可以 有多种不同的选择,尤其是,可以采用不同的语态。解构主义和文化学派的研 究都表明,文本具有未定性和不确定性,因此,译者应该具有自己的“发挥空 间”(方梦之,2007: 75)。这里以“谓之”“所以”和“此其”等词为例进行汉 英对比分析。“谓之”,经常连用,相当于“称之为”“把它叫做”;“所以”主要 用作连词可以表示“原因、情由、用以、用来”时表示因果关系。如用在下半 句,由因及果;用在上半句,由果探因。“此其”,从形式上看是连用,而实际 上“此”指代上文,而“其”承接下文。

对于不同语境结构的文学翻译


  例句:召平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜於长安城东,瓜美, 故世俗谓之“东陵瓜”。(《史记?箫相国世家》)召平是故秦的东陵侯,秦朝灭亡后穷困潦倒,以种瓜为业。种的瓜味道鲜 美,人称“东陵瓜”又称“故侯瓜”,含有失意隐居之意。但因“瓜”的品种多 样,是“西瓜”“香瓜”还是“金瓜”,还是多种瓜,无从查考,取melon -词 即可。而“世俗谓之”既可以采用主动语态people call them Dongling Melons/they gained the name of Dongling Melons,又可以采用被动语态,尤其是过去分词短语 作后置定语。译文:
  Shaoping, conferred Marquis Dongling in former Qin Dynasty, became a plebeian after Qin^ disintegration. Leading a poor life, he grew melons in the eastern suburb of Chang'an city. The melons were so delicious that people usually called them Dongling Melons.

对于不同语境结构的文学翻译

  从上面的译例可以看出,典籍英译的过程实际上涉及两个解码过程和一个 编码过程,即古文言文到现代白话文的解码、现代汉语到英语表达的解码和以 英语作为目的语在传达原文含义过程中的意义和词句的编码和重构过程。“要采 用实证研究,使用比较和对照方法,找出相同点和不同点”(Jenny Williams & Andrew Chesterman,2004: 65)。这一翻译过程中的语内翻译和语际翻译两阶段, 既要追求简洁、典雅,又要做到严密、流畅;既要力主再现原文含义,又要关 注句子表层结构;既要强调文笔生动传神,又要努力适应目的语读者。
我司是北京有资质的翻译公司,如果需要移民,签证等证件翻译,乳香了解移民文件翻译材料有哪些,请联系我们

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

成绩单翻译?有资质的翻译公司!

我当年出国留学签证,签证处和学校都要我翻译我的文凭和成绩单,还需要 有资质的翻译公司,我当时特晕,不知道啥样的翻译公司是认可的,满大街找,后来是查114找到的366翻译社,我印象特别深刻,他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天的意思吧,但是还遇到一个问题,成绩单的章特别不清楚,他居然还给我ps了一个学校的章,太神奇了,后来一切顺利,现在已经10多年了,有资质的翻译公司我推荐你找外文局下属的翻译公司吧,或者366翻译社,都可以,只要认可就可以。


翻译哪些病历文件?

出国看病找病历翻译公司_要翻译哪些病历文件?


到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。


去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了闭环病历文件链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。


闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。


1548310195327919




国外出生孩子回国上户口流程

我司是派出所,公安局户籍部门, 国外出生小孩回国办户口,认可的正规翻译机构, 国外出生孩子回过上户口,需要把国外医院的出生证翻译成中文,如果是美国出生孩子还需要吧出生证做三级认证后,再找派出所认可的正规翻译公司翻译盖章,我司制作的翻译件严格按照派出所要求做到原件与翻译件骑缝章, 并提供翻译公司营业执照和翻译资格证书. 符合公安局户籍科对于上户口的国外孩子出生证的翻译公证要求。


点击查看:“国外出生证明翻译模板”,查看各个国家出生证明案例.



无犯罪记录证明怎么开?

无犯罪记录证明怎么开?中国的无刑事犯罪记录证明可以去当地派出所去开,他们有义务查询犯罪记录并开具无犯罪记录证明,您可以找个翻译机构,制作无犯罪记录证明翻译件并加盖认证的翻译宣誓词,提交给您所需要的签证机构或者单位。外国的无犯罪记录证明需要所在国当地警察机构开具,并经所在国的中国大使馆认证后方可有效。


无犯罪记录证明翻译

新加坡无犯罪记录证明翻译

美国无犯罪记录证明翻译

叙利亚无犯罪记录证明翻译

无犯罪记录证明公证书翻译

荷兰无犯罪记录证明翻译

巴基斯坦无犯罪记录证明翻译

加拿大无犯罪记录证明翻译

德国无犯罪记录证明翻译

澳大利亚无犯罪记录证明翻译

意大利无犯罪记录证明翻译

中国无犯罪记录证明翻译

马来西亚无犯罪记录证明翻译

新西兰无犯罪记录证明翻译




cache
Processed in 0.004078 Second.
Baidu
map