愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 文体特点与翻译的密切联系

文体特点与翻译的密切联系

19-09-27 返回列表

  
  科技文体可分为很多类别,大致上有论述文体和应用文体两大系列,另外还有跟 文学文体相交的科幻小说。

文体特点与翻译的密切联系



  科技文体主要采用正规的书面语。无论是专业性很强的科技论文还是以青少年为主要读者群的科普论文,或是面向大众的科技报道,它们虽然在专业词汇和所涉及的 专业性知识的深度上有着深浅差异,在风格上也有着由刻板严苛到生动灵活的不同体 现,但是无论是哪一个类别,都具有客观性强、知识性强、语言严谨朴实、表意清晰、 层次分明的基本特点,让翻译公司译员翻译需要非常强的专业性。
  1 ) From the first dawn of life, all organic beings are found to resemble each other in de?scending degrees, so that they can be classed in groups. This classification is evidently not ar?bitrary like the grouping of the stars in constellations. The existence of groups would have been of simple signification, if one group had been exclusively fitted to inhabit the land, and anoth?er the water; one to feed on flesh, another on vegetable matter, and so on; but the case is widely different in nature ; for it is notorious how commonly members of even the same sub?group have different habits.
  自生命产生之初,有机生物彼此相似的程度便在逐渐递减,因此它们可以在群下 再分群。这种分类显然不像用星座对星体进行分类那样随意。如果说某一群只适于栖 息在陆地上,而另一群则只适于栖息在水里;某一群只适于食肉,而另一群则只适于 以植物为食,等等,那么群所存在的意义就太过简单了。但是自然界的情况却与此大 不相同,因为众所皆知,即使在同一亚群里,其成员也具有不同的习性,这一现象非 常普遍。
  2) Earth is a spacecraft too. Our atmosphere acts as a shield against harmful radiation and space debris. Gravity holds the air and people on the spacecraft, so that everything doesn’t float away. Each of us is an astronaut and our spacecraft, earth, provides our food and water. The sun is our energy source and without it we would not be able to survive.
  地球跟宇宙飞船完全一样,其周围的大气对有害的辐射和宇宙碎片起到保护作用。 地心引力吸住空气和地球这艘宇宙飞船上所有的人,使每件东西不致漂浮开去。我们 每个人都是宇航员,地球这艘宇宙飞船提供给我们食物和水。太阳是我们的能源,没 有太阳我们就无法生存。

文体特点与翻译的密切联系

  例1选自达尔文的著述《物种起源》,文风严谨、庄重,句子较长,句法严密, 是专业性较强的论文。例2选自科普读物,比起达尔文的文章来,语言较活泼,也没 有什么艰涩的字句,循循善诱,通俗易懂。两者的相同点是,语言都很朴实、客观、 流畅,能清晰地传达必要的信息。
我司是北京有资质的翻译机构,可以提供移民签证文件翻译,例如,即将毕业证明翻译件,预毕业证明信翻译出国留学中介合同英文版

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

新西兰移民局认可啥样的翻译公司?

我家人去新西兰是找的366 翻译社做的移民材料翻译,我记得很清楚,因为他的名字很奇怪,是数字的,可能是365加一天吧,我第一次去的时候很多人坐在那等,你要不是北京的也不用担心,他可以给你发电子版,也可以寄快递,我第一次是自己翻译,后来发现不行,就找的他,我家当初就是,我给办的,一切顺利(新西兰要求NAATI翻译资质,或者不在新西兰和澳洲本地的翻译,可以翻译盖章,这一套他都知道,你要提前跟他说),他给你的都是制作好的翻译件,你直接交给你的移民律师或者移民中介就可以了,点这里查看:新西兰移民局就签证材料“英文翻译问题” 作出说明

1731372943266152.


哪里有人工翻译的翻译员啊?急急急

366 翻译社就是人工翻译,我以前用过他们的口译,来了个男的小伙子陪了我一天,口译水平可以的,头天也先看了资料了,后来笔译也是找他家做的.


德语翻译社,推荐一家?靠谱的

我公司做五金门窗行业翻译的额,合作的是366 翻译社,我全程陪同校对,派了一个人,带着翻译好的材料来我单位,服务还行,水平可以,有德国人的严谨,总之一切ok,以后做工程机械翻译都可以找他


邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?

邮件,微信截图,如果是英文或者其他语种,邮件翻译后,可以作为有效证据,提供给法院,或者仲裁机构,作为证据。


1589123621.


我司已为法院和仲裁机构翻译过很多邮件和微信截图翻译,客户用作法律诉讼和仲裁,可以使用,包含企业间的诉讼,和企业与个人之见的劳动合同纠纷,邮件,微信截图,翻译后,需加盖翻译公司翻译专用章,并提交翻译资格证,法院方可认可。有的法院会有指定翻译机构,但一般法院不会指定,只需要按照上方所说的即可。


cache
Processed in 0.009549 Second.
Baidu
map