北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
长句指字数较多、结构复杂、含有多层意义的句子。汉语和英语中都有不少长句, 但由于汉英长句在句式表达、词序等方面都有一定的差异,在汉语长句英译过程中, 很多句子都无法做到一一对应,因此了解汉英句子结构的差异在长句英译策略中具有 重要意义。
汉语在长句表达中,重意合,其造句主要采用“流水记事法”,少用甚至不用形 式连接手段,注重逻辑顺序,通过借助词语、句子所含意义的逻辑联系或事件的时间 顺序来实现句子的连接。从句子整体来看,汉语语句结构松散、简洁,常用散句、紧 缩句、省略句、流水句或并列形式的复句,然而句子富有弹性,常用分句或流水句来 逐层叙述思维的各个过程,意义表达十分清晰。例如:
“中国,地处亚洲大陆东部,太平洋西岸,总面积960万平方公里的国土上,自然 与地理环境多姿多彩,东西南北风光迥异,山川蕴含着极为丰富的动植物资源,良好 的地理环境造就了无数的天然名胜。”
此类句子在汉语中屡见不鲜。由于具有意合的特征,以上分句都没有用关联词连 接,但这样非但不会使句意混乱不清,反而简洁明快,生动有力。有一个比喻很恰当: 汉语的句子像一根竹子,一节一节地连下去,一贯到底。
与汉语相比,英语更注重句子形式和它的完整,即注重形合,以形显义,常常借 用各种表示关系和连接的手段(如连词、介词、介词词组、关系代词、关系副词、连 接代词、连接副词、非限定性动词短语等)来表达语句之间的相互关系,句子结构严 谨,逻辑关系清楚。再作比喻的话,就是:英语句子像一串葡萄,主从复合句构成它 有主干、有分支的清晰的脉络。例如:
And Thomas knew how surprised and angry Mary would have been if she had known his crippled father and the kind of place in which he was bom, and the kind of people with whomhe was growing up.
例句中Thomas knew是主句的主语和谓语,之后省略了宾语从句的引导词that,占 全句篇幅90%多的宾语从句中又有一个以连词if引导的条件状语从句,条件从句里的 三个宾语均由连词and连接,其中的两个宾语还分别由关系代词which和whom引导着 各自的定语从句。由此可以看出,英语的句子是环环相扣,盘根错节,句中有句。
英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常常使用若干短句, 作层次分明的叙述。因此在汉译英时,要特别注意汉语和英语之间的差异。翻译公司译员常用的长句的翻译一般采取多种处理方法,以正确传达原文的意思。
我司是北京有资质的翻译机构,可以提供移民签证文件翻译,例如,签证文件自己翻译可以吗?不行,需要有资质的翻译公司盖章 等
我想在中国开办企业,都翻译什么材料?
法人需要护照翻译件,工商,税务,银行都会用到
美国EB-3移民文件翻译资质?
我单位的人办理EB-2杰出人才引进移民的时候,我在办公室桌子上见过一个翻译文件袋,366 翻译社,里面有美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address 我知道北京366翻 译社挺不错的,如果你是外地,你可以发邮件,这是个很大的翻译社,在行业内口碑也非常好。
留学生请假邮件应该怎么写?
留学生请假邮件应该怎么写?留学生应根据请假的具体事由写作,并提供出清晰的证据链,让您一次性通过,而不是被驳回。
留学生请假,应当具体情况具体分析,您可来电咨询,本人在留学生请假,延期考试,考试申诉等方面有丰富经验,可以来电咨询。
留学生请假,最重要的手段就是,生病,提交医院开具的病历,并安规定翻译成英文,提交,形成闭环的证据链。
留学生请假_回国看病_四连问
1. 留学生请假之回国看病_如何让你的老师相信?
1.
最好的办法就是: 提供一个完整的证据链覆盖掉你请假的时间.
完整的证据链就是你的病历,翻译成英文,提交给学校,写邮件给老师的时候附上完整的证据链,一次搞定.不要轻描淡写的写一个邮件或者提供个小纸片,等你被拒绝的时候,你就没有第二次的机会,提供证据同样适用于留学生延期考试,补考,重新考试,甚至英国考生可以用来申请学分作废,和延期毕业等。
2. 留学生请假_邮件应该怎么写?
应根据请假的具体事由写作,并提供出清晰的证据链,让您一次性通过,而不是被驳回。
3. 留学生请假_延期考试_病假条认不认?
不认!需要完整的证据链!
4. 留学生请假理由:除了生病_还有哪些?
留学生请假,延期考试,家人生病或死亡,疫情原因,还有多种,最重要的和最常用的则是,生病,那么如何证明生病和如何完整证据链证明生病呢?您可以来电咨询。
留学生请假,应当具体情况具体分析,您可来电咨询,本人在留学生请假,延期考试,考试申诉等方面有丰富经验,可以来电咨询。
留学生请假,最重要的手段就是,生病,提交医院开具的病历,并安规定翻译成英文,提交,形成闭环的证据链。
哪里翻译公司可以翻译房产证?