愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译外位结构如何处理的?

翻译外位结构如何处理的?

22-03-23 返回列表

  
  在汉语中,独立于一个完整的句子外,同时又和句中的某个成分指同一事物的成分叫做外位结构,翻译公司译员常常把它附加在句首、句中或句尾,用逗号或破折号与句中其他部分隔 开,与完整的句子在内部没有组织上的关系,即使把它移走,句子照样成立。外位结 构与句子虽然在组织上没有关系,但语义是紧密相连的。使用外位结构的目的在于突 出某一事物,以引起别人的注意,或为了简化复杂的长句,使之结构严谨,关系清楚。

翻译外位结构如何处理的?



  英语中也有类似的表达方法,因此汉译英时,有的可以将汉语结构原封不动地套用过来,但由于汉英差异,有时外位结构的处理方法又有所不同。
  一、对应法
  对应法指翻译过程中直接套用汉语的格式翻译成英语。例如:
  a.食用自己种植的蔬菜,自己动手砍柴取暖,这是我们向往的一种自食其力的生活〇 To grow nearly all of our vegetables and cut enough wood to make it through the heating season this is a self-reliant sort of life that we are longing for.

  二、拆分法
  拆分法是指在翻译过程中将汉语外位结构改变为独立的句子或拆分为并列分句。 例如:
  a.准备去赢、永不中断地学习、相信自己和想法设法显得与众不同,这是杰克面 试成功的四大要决。Prepare to win, never stop learning, believe in yourself and find a way to make difference. These are four key points for Jack’s success in the job interview.
  b.你知道发传真时纸张有多干燥多烫手吗?那就是我发高烧时的感觉。You know how dry and hot paper feels when it’s been faxed. That’s how I feel with high fever.
  三、倒置法
  倒置法即将由原文句中的主语指代的外位结构改变成表语,同时将原义的表语改 变成主语,或将主语指代的外位结构转换成形式主语。例如:
  听力、阅读、口语和写作,这是语言学习者必备的四项基本技能。The four bas- ic skills of language learners are listening, reading, speaking and writing.

翻译外位结构如何处理的?

  四、还原法'
  还原法即将外位结构改变成句中的一个成分。例如:
  a.眼镜、宣传小册子、定单以及领带,作为推销员的波特每次出门都会带着这些 东西 〇 As a salesperson,Potter always lake his glasses,brochures,order forms and tie with him.
  b.金钱、荣誉和权力,在他眼中这些都不重要,最重要的是健康。Money,honor and power now seem unimportant in his eyes, and the most valuable thing in the world is health.
我司是北京有资质的翻译机构,可以提供移民签证文件翻译,例如,双学士学位证书翻译自考毕业证翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

推荐一家公证处认可的翻译公司,不胜感激

我之前找366 翻译社做过,现在手里还有个翻译文件袋,是正规的翻译机构,公证处认可的翻译机构,速度也快,我坐在那等了一会儿就好了,价格一般,谈不上多便宜.


哪里有蒙古语人工翻译(新蒙文)?急急急

我手里有一大批蒙古国的地质类的技术资料需要蒙古语翻译,都是找366翻译社翻译的,以前也陪同我去过蒙古国,新蒙文是跟俄语差不多的文字,跟咱们中国的蒙古语书写是两码事,蒙古语翻译员比一般英语翻译员他们都贵,笔译也贵,蒙古国驾照翻译也在这翻译。


我是回国留学生,我想做学历认证翻译,可以吗?

可以,我们是符合教育部留学服务中心要求的翻译机构,需要毕业证翻译件和存档的话offer翻译件



求澳洲移民材料翻译公司,(急)

我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个澳大利亚移民局要求的翻译资质(NAATI翻译资质章)


cache
Processed in 0.009038 Second.
Baidu
map